8S88 20 ? tomt å. Ålagaheden tilsammans med sin släng, som der ve kstall nägra reparationer, men bäue lemandstallet redan tidgt på eitermidcagen. Tomtea hade varit brond.C:-såkrad uti d 2 Vecemwvor, da iosäkriugen s0-soll. dedan hade T. sj brytt sig om utv lör: uya densamme, emedan, sow tan utvyckts sig, han ajurig kundo tro att det skuliv fiuuas så ucdrigef. menalskur-Iaugen O aus Darlsson, i tjenst ros Thorsson, kände iugentivg om sus Utbrott Uau hade e, Värst I Taorssvus lårf enhet på Hagaheden seuare 44 F: kl. 4 degeu 10CC OEUDTF-AULAunlÄggUrLeU. IULter kl h. li 9, så uan gck til eOnge, hade han sj Varis uu sorran Cier ka 5 på morgonen då uau leg Upp. Han och TuOLLSOn Deghivo vig derefter till den 60 naren tomt på UAHBUCCU se-W erjoo först då an wmOTHs:anaslrsök gåbtes. Arbe:kÄrIes Nikise ÖIAguUeU sn, Ä5210til dö: för 1.200 rdr usourhado och Mud TUUTSOOS -U mat nhå gurdo bus, have inga upplysviggar al VIgt ot medurlaHau 6vm Varit Lomma om Patten väckter ur arnan person, uvilken sept ualM n var los i hu set. Maguussou side sig ha beråst 1,600 rdt Jo: husvt, hvilket åter bestreus at 1 horesoe, 30 förkiurade att Al fått detsamma genom byt: med honom mor en karo, bvilken han duxorat till o, rår, eguru den e) var värd mer än 1,400. Derforo taxcrado alven T. buset lör hogkör deramma kade sig I. endust ha betalt ooo rur. Magousivu 1uvände härvid au ban gjort åtskilliga reparationer på buset. Muraregesallen Anioc Olsson hordes doreftorHan sade vg ba hyrt en lägenhet al Thoreson, mer då sortjensteraa för honom voro så små att bar ej kunde botala hyran, blef ban med num7ra och barn vräkt i olaga tid. O. vigste sig ej ha salit skunua yttranden om T. som deuno påstatt och cade vx e) ba varit i ifrågavarsade hus på öfver ow äs Hd Hau kunde siyrka Weu Berea varnen atv ÅnA vorit hemma den natteu dasmordbreuäsanläggningeg skedde. Koibåraren Lars Erikssou upptäckte worst elden, Då han homkom ifrån skeppsbron, ac: han under dagen balr arbete, seg ban att det sysro gonom springoruk och hörde gatt der smadrade. UHan sag da etter på vinden och fanu eldeu der i full brand. Han säckte derpå de i huset ooende personer och vidtog ÅFarder fur elackuing. Kiockaw var ungelar stolt ua hau hemkom. Enkan Ueiena Almlöf och ogifta Emelie Charl. Almlöf hade iugeuting nort, iörrau da de väcktes ml ropen des ulden var lOe, enuru antändmaten eker: just invid den vägg, bredvid hvilken på andra dan deras säng stod. Jernvägsarb. Sven Norberg och ogifta Auna Audersson bodde älven å den ifragavarende tomten, men bade ingå upplysningar al vigt aw moddelaMuraren II. Svensson hade i alutet af Mars månod hort oc oruvexiing mestan Thorsson och Olsson utanför den sorres lagenhet b Lanaslteborgen, hvarvid OlesOn yttret oaHOt om att han skullo värma eller eteka T. J. Landqvist hade hört Olsson ialla eu tal och rysliga hotelser mos Landalabergeus betoikuing n allmauhec och Thorssoz2 neyanerhet, om hvilken senare ban yttrat, artt han -kullo biännu den tjocke tjulven. ku aunnat vittoc bade bört Olsson ytira utt Å.: -Jeg skull brkuna dig, din tjocso tJju, oen kanske innan sominarens slat skall du ej ba tern bus an jag. Detta utlaåtaudo Lade O. haft i slutet os Mars manad. Ånuu et Filtud värv borr uybke hotelser a O. mot T., äsvonsou att denue senare sagt: sbaldu ta fram kuifvoa 7? Oivsvu förklarade, att om ban baft sådana yuranden, hade de båo t varit lösa oru, utan betydelse. Han begärde att få höra dera vittnen, som skulle Kuuna miyge. att hen 1 hemma fagavarande satt Daväl Olsson som Thorsson hade atAIII.ga ute latanden mot bvarandra, som urvisade, att de aygzte ev mycket dalig tanka om lvåärandras personer. Aklagaren bogärde även uppekof och pulskamren beslöt att målet skulle ansta Ull d. 2. dis, då Lade Thorsson och Olsson skulle vers närvarande, den seuare vid heminiog påföljd. Från Stuckhlolm. Kassören Norings balans. I Mändags hölls reusakning med kessören Aexis Noriug som är åtalad och häktaa 101t att balva ur hrr Tottie Ariwedsoas kassa ullognat sig stora summor Noring bade notarien Syunnerbe:g till rättegångsbiwä.ie. H.: W. A. Arfwedson var ombud för ti-man I. A. Han yrkade å firmans vägnar ate den saklagaue måtte bläsgas gälda de lörsnillade medlen, uppgåendo till 164, 107 rdr 72 Ore, jomte canna. Den ankiagade genmålte att han redan till belansens godtgöraude aflomnat 137,859 rdr. Derpå avarades att häruti ingingo fordringshandlingar. hvälke ej kunde godtagas såsom säkra. Det kriminella åtalet osverlemnade br Ariwedson åt allmänna åklagaren. llärefter börjades ett förbör med den anklagade. Denne uppgaf att han, då han kom på hrr T. A:s kontor 1850 fick 400 rar:s lön, men senare såsom kassör haft 4,000 rår om året. Ilan blef kassör 1860 och började tillgripa kassaus medel 1861. Det mesta tog ben mellan 1861 och 1863. Åren 1864—65 tog han minåro, och z2odeu dese ingenting. Kasse inventering hade skett blow det sorsta året, di Noring var kassör. Då var Noring på 20,000 räre:s balans, men lånade på annat håll denua summa för en dag. så att bristen ej blef uppdegad. Den 8 nästiidue April upsfnäckte en ar firmans delegare, grosshandlaren Sutiboff, katsabristen Den ankiagades biträde framställde, bland andra invändnisgar, den, att hr Carl Aviwedson (son tll husets che:), som hat rätt nit teckua Årmans namn pr procura, hade givit Noriog iilläreise att, mot allemnado säkerheter, o gagas madel ur kassan till au göra egna aslärer med; wen he W. ArWedSOn bestred ut hans broder ICAnar en sådan tillåtelse och arnårkte att det varit Noricg bekeoat, att hr C. Arte wedson i allt föll icks baft rätt att ensam utsponera på kassan, utan ett dertil fordrats älven br Sutthosls pamnteckning. Notarien Synnerberg gen, str ålr at h C Åtwe 1301 Jorde dervid den br Åutrhosf skulle afveint den na tillätelsen, hvilke bestreds sirman evarsyrk r hade dit sig att lemnae mot ait finan stvuv från annat på in lo å No:.865 men uctia hado si. man ej kunNotarien Synnetberg anböll om 8 degars uppskGj för ott å bwma bevisning lör de flere ine vändningar sem ham gpjot tll den anklagades sredande. Doenua begäran blef bifallen. e— — — n— — Fran Mufvnästaäen. Hertigen af Dalarno har under de senare Å dagarne förbät:rat-, act han icke blott ligger ofvaupå sängen, utan ärven sitter upne