bDender gamla tingesteu som hon bär på hufvudet, ty han hur minsann ingen annan. De: hade varit svart flor fistad: med knauppnaiar på lusidau ar den, fortfor qvinnan. Det ar nu burtrifvect, men en knappudl och en bit af floret satt ännu qvar. Maria törde upp sin darrande hand till sin tuktiga panna som värste förfärligt. Det var föge mindre än hon befarat, man likväl var hon nära att svimma då hon hörde sina farhågor besannas. — Jaz tog ur nålen och brände upp tlorstycket, tilllade Sally. Och jag försäkrar att vid hvarje knackning pu dörren dag hjertat sutit i halsgropen på mig, af fruktan att det kunde vara rättvisans tjenare. Om han skulle bli eriper för detta, miss Lester, skulle det göra slut på hans hustru: hon skulle ligga i kyrkogården inom en vecka derefter. Ännu bar hon ej hört någonting om saken, — Hov han verkligen rest till Great Cross? J. jag tror att han gjort det. Jag förmodar att han c) vugsr uppehälla sig i Danesheld; här hemma visade hän dag en ovanlig fruktan! Jag har ej sagt ect ord till henam: torhallandena ha nu blifvit för elvarsamma för mig. — Head kunde ha förauledt ur Lydney att följa hofrugade Maria i tveksam ton. Sally kastade hufvudet tillbaka med ett slags skratt. nom? (Forts.)