Ivarjehanda. Också ett testamente. bUrtåu Wien berättas att liket at en elegant klädd, 35 års gammal man nyligen fluiit upp ur Donau. Han hade ett ordensband i knapphålet och i fickan flera guldmynt samt en breflock, hvari låg ett bref adresseradt till fru Hortense L. men utan datum och underskrift. Af detta bref synes det som om bemälta frus otrohet varit orsaken till sjelfmordet. I orelvet uppfordras hon nemligen att öfversätta följande latinska rader: Quid levius pluma? Pulvis. Quid pulvere? Ventus. Quid vento? Mulier. Quid muliere? Nihil. (Hvad är lättare än en fjäder? Dammet. Hvad är lättare än dammet? Vinden. Hvad är lättare än vinden ? Qvlnnan. Hvad är lättare än qvinnan? Intet). mRNA