llvarjehanda. Kärlek och död. I Paris har stor sensation isynnerhet hos fruntimren väckts af en ung och vacker mans plötsligt inträffade tragiska slut. Han befann sig sedan någon tid i tjenst hos en tysk handlande derstädes. För ett par månader sedan reste denne med sin hustru ut på landet och tog blott med sig en kammarjungfru och nämnde unge man, hvilken fungerade hos honom som betjent. Den 19:årige unge mannen, som hade ett mycket godt sätt och visste att väl uttrycka sig, skötte sin tjenst med ovanlig ifver och utomordentlig punktlighet. Men han var alltjemnt så nedslagen och sorgsen, att det väckte allmän uppmärksamhet, och då man tillsporde honom om orsaken dertill ville han aldrig afgifva något svar. En dag hade frun gifvit honom, han kallade sig Eugene R., ett svårt uppdrag, som han med stor skicklighet utförde. Då nu frun frågade honom om hvilken belöning han önskade, svarade han, att han ingenting önskade. Frun gjorde honom derföre förebråelser för hans melankoli och ville veta, hvad orsaken var till hans bekymmer, tilläggande, att om det vore fråga om penningeuppoffringar, skulle man gerna göra sådane för honom. Han rördes ända till tårar, men vägrade att säga något närmare; han svarade blott, att man följande dag skulle få veta allt. Morgonen derefter fann man Eugene R. hängande i sitt rum. På ett bord låg ett bref till hans husbonde, hvari han skrifvit: Ni har ofta tillfrågat mig om orsaken till min nedslagenhet. Ni skall erfara den. Ni skall icke bli ond på mig, ty jag har gjort allt, hvad en menniska kan göra: jag har offrat mitt hf. Ni skall heldre beklaga mig, ni, som är så god. Jag har älskat eder hustru. För att oupphörligt se henne, för att vara henne nära har jag trädt i eder tjenst. Men alldensund jag vet, att min olyckliga lidelse skulle drifva mig till att neka henne skyldig aktning, och kanske skulle drifva mig till att begå ett brott, har jag föredragit att dö. Jag har tagit er frus porträtt. Jag begär som en nåd, att jag må begrafvas med detsamma. — Den olycklige hade hängt sig i den af honom älskade qvinnans näsduk; i sin hårdt sammanpressade hand höll han den unga fruns porträtt. Man lät honom få behållla det. Oangenäm öfverraskning. För några dagar sedan kom i Köpenhamn ett fruntimmer in till en person derstädes, som handlar med stämpladt papper, för att köpa ett ark dylikt papper till ett äktenskapsskiljnads-kontrakt. Hon blef dock oangenämt öfverraskad af att höra, det priset derför var I rdr danskt, och denna hennes öfverraskning gaf sig luft i följande naiva utbrott: Då må det heldre stå till, ty för 5 år sedan, då jag blef ekiljd från min förste man, kostade papperet endast 5 mark 12 skilling. Lincolniana. Den anspråkslöshet, som utmärkte presidenten Abraham Lincoln, visar sig åter i en notis, som han tillsände utgifvaren af en dictionary of Congress, då denne, för sitt verks sullständigande, hos honom anhöll om en skizz af hans lefnadsöden. Lincolns sjelf biografi var af detta lakoniska innehåll: Fodd d. 12 febr. 1809 i grefskapet Hardin, Kentucky. Uppfostran och bildning bristfälliga. Yrke rätts