sanningen. M:me hade gifvit henne i uppdrag att köpa den i staden och bära den till hennes sängkammure ... Hvarpå mrs Rusk lade beslag på buteljen och med Anna vid sin sida omedelbart inställde sig hos Åhusbonden Han lyssnade till berättelsen och lät tillkalla m:me, som visade sig lugn, frimodig och talför. Bränvinet var uteslutande för medicinskt bruk. Hon tog fram ett dokument : form af ett recept. D:r den och den hade haft der äran att ordinera för m:me de la Rougierre en matsked bränvin och några droppar landanum när helst magplågor na återvände. En butelj skulle vara ett helt år, kanhändtvå. Hon fordrade att återfå sina medikamenter. Mannen uppskattar qvinnan högre än qvinnorna sjelfv: göra. Kanhända äro de i allmänhet mera pålitliga i sin: förhållanden till mannen — kanhända är qvinnornas åsig den rätta, och mannens blott en illusion. Jag vet det cj alltnog att faktum står qvar. Mrs Rusk återkallades till min fader, och jag fick, s: som nämndt, åskåda m:mes taktik under det att mrs Rusi var inne. Det var en stor batalj — en stor seger. M:me va högst förtjust. Vädret var vackert, landskapet intagande jag sjelf så god — allting så hänförande. IIvart skull vi promenera? — denna väg? Jag hade beslutat att så litet som möjligt tala mec m:me. Jag var förbittrad öfver det bedrägeri jag vari vittne till; men dylika beslut bruka ej vara långvariga hu unga personer, och då vi hunnit till skogens gräns sam talade vi ungefär lika mycket som vi brukade göra.