Göteborgsposten – 3 juli 1865, sida 1

Article Image
ONKEL SILAS eller Svedenborgarens Testamente. Öfversättning från Engelskan. FÖRSTA DELEN. I Austin Ruthyn och hans dotter. Det var höst, d. v. s. andra veckan i November månad; väldiga regnbyar prasslade mot fönstren, tjöto och dånade bland de höga träden och omkring våra murgrönbeklädda skorstenar; qvällen var mycket mörk och en glad brasa — en behaglig blandning af goda runda stenkol och sprakande torr ved — flammade i en äkta gammal spisel i ett dystert gammalt rum. En svart ebenholzpanelning betäckte skinande väggarne ända upp till taket; en samling vaxljus stod på thebordet; många gamla familjporträtter, somliga barska, dystra och bleka, andra täcka och några mycket vackra och förtjusande hängde på väggarne. Få andra taflor än porträtter i heloch half-storlek funnos der. På det hela skulle läsaren kunnat taga detta rum för vårt hvardagsrum. Det öfverenstämde ej med det moderna begreppet om salong. Det var ett långt

3 juli 1865, sida 1

Thumbnail