Jande: Under kejsar Napoleons vistande i Lyon tilldrog sig en egendomlig händelse. Natten mellan Lördag och Söndag uppkom plötsligt en knall af en explosion å Rue Madame och en med blod fullstänkt person störtadejut ur det hus, der explosionen inträffat. Oaktadt han var svårt skadad, kunde han dock afgitva förklaringar. Han sade sig vara fyrverkare samt fabricera lustoch fyrverkeripjeser, hvilka han sålde på gatorna. Vid tillverkandet af sådana pjeser hade han nu icke iakttagit nödig törsigtighet, och de hade flugit i luften. Man inträngde i det inre af hans bostad. Allt var här söndersplittradt. Polisen fann emellertid fyrverkarens uppgifter otillfredsställande och arresterade honom. Kejsarens uppehåll i Lyon utmärktes genom befolkningens entusiasm. Mer än 200,000 menniskor voro i rörelse för att helsa honom. Kejsarens afresa från Marseille skedde med örlogsfartyget ÅReine Hortense. Eskorten utgjordes af linieskeppet Solferino och 5 fregatter. Vädret var vid embarkeringen högst gynnsamt. Medlemmarne af oppositionen i franska lagstiftande kåren hafva i en skrifvelse uttalat sin förvåning öfver att kammaren ej fått tillfälle uttala sina känslor med anledning at mordet på Lincoln, under det i detta afseende redan föreligga uttalanden och sorgebetygelser från representationerna i de tlesta öfriga länder. Att detta oppositionens steg skall leda till något resultat, betviflas. Senaten och lagstiftande kåren ha emellertid erhållit meddelande af den depesch, som franske utrikesministern med anledning af Lincolns död tillställt gesandten i Washington. De enskilda condoleance-adresserna till amerikanske gesandten i Paris, hr Bigelow, blifva allt talrikare. Bl. a. hafva äfven srimurarne (Lincoln var medlem af Newyorker-logen) bidragit till dessa adresser. Den adress, som de deputerade ställt sig i spetsen för, har ej ännu blifvit aflemnad. Den kommer att tills d. 8 d:s ligga framme för erhållande af underskrifter. Många hafva redan härå tecknat sina namn; bl. a. en viss Friboury å det under prins Napoleons protektion stående sällskapets ÅAssociation internationale des Travailleurs vägnar. Vid beslutet i Englands underhus om afgifvandet af adressen med beklagande af Lincolns död var lord Palmerston ej närvarande. — Drottning Victoria har afgifvit ett egenhändigt condoleance-bref till Lincolns enka. Enligt underrättelser från Italien ötver Paris ha regeringens underhandlingar med påfven gått mycket långsamt framåt och utgången af desamma synas vara mycket tvifvelaktiga. Man tyder det ej såsom fördelaktigt för realiserandet af dessa underhandlingar att Persigny lemnat Rom innan de afslutats. Den ryska kejsaresamiljen blifver i Ingenheim vid Bergstrasse (Hessen-Darmstadt) intill dess skeppet med storfurstens lik befinner sig utanför Kronstadt. Kejsaren och kejsarinnan ämna inträffa i Petersburg vid samma tid som skeppet. Från Wien skritves att de slesviyska ständerna skola sammankallas i Slesvig och de holsteinska i Itzehoe. Meningen lär vara, att de båda församlingarne då sjelfva skola taga initiativet till en sammanslutning till hvarandra. — Kölnische Zeitung för d. 3 d:s innehåller följande underrättelse från Paris: Det säges i regeringskretsarne, att de tyska stormakterna skola samtycka till att återgifva Nordslesvig till Danmark, såframt den öfriga delen af hertigdömena införlifvas med Preussen. Från det bäst underrättade håll betecknas denna eventualitet såsom trolig. Johnsons tal vid afläggandet af eden såsom Nordamerikanska unionens president föreligger nu i sin helhet. varande stund ett visst kan Det erbjuder i närintresse, ehuru det ej anses såsom ett fu Iständigt program för den nye presidentens åsigter eller tillämnade : Y. 8 regeringsätgöranden. Det lyder sålunda: Mina herrar! Tillåten mig anmärka, att jag är alldeles öfverväldigad af underrättelsen om den sorgliga tilldragelse som just nu timat. Jag känner mig icke mäktig att uppfylla så betydelseoch ansvarsfulla pligter som de, hvilka så oförväntadt tillfalla mig. I afseende på den politik jag har att följa, bör jag säga att uensamma skall utveckla sig under min embetsmannaverksamhet. Tillträdesbådskapet, programmet för min regering, måste finna sitt uttryck i mina embetsmannahandlingar, sädane de framträda. Den enda försäkran jag kan gifva i afseende på framtiden består i hänvisningen till mitt förflutna lif. Det förfarande jag hittills iakttagit i afseende på rebellionen utgöra min borgen för framtiden. Min förflutna offentliga verksamhet, en lång och mödosam, har, såsom jag med godt samvete tror mig våga säga, grundat sig på rättens stora princip, hvilken måste tjena allting till grundval. Mitt lifs bästa krafter ha blifvit egnade åt sträfvandet att göra gällande och föreviga folkfribetens principer, och jag tror att nationen, då den undgått de närvarande farorna, skall ånyo taga till grundval dessa principer, hvilka stå i bättre och varaktigare öfverensstämmelse med menniskorätten än de hittillsvarande gjort. Tillåten mig vidare säga att, om jag förstår att riktigt tyda mitt eget hjertas känslor, så har jag länge arbetat på att höja den stora massans af folket ällning. Arbetet och förfäktandet af folkfrihetens