FsF OSSE 222 w: Y TE SRA CIICI uppmuntrar folken. Hemta ur din stora presterliga anda ett af dessa ord, som förlåta det förflutna, berättiga det närvarande och för framtiden öppna ny synkrets, Det moderna Europa liknar den på böljorna bundne seglaren, som ej kan kringgå stormarnes udde: justitutioner och lagar, seder och öfvertygelse, verk och läror, en monarki, förherrligad genom fjorton århundradens tjenst, ett kejsardöme, grundadt af ära och snille, en tron, som stödjer sig på intressen och allmän mening, — sedan sextio år drifver den fria tankens! orkan alla dessa mäktiga ting, I:kt de upprörda vågorna i ett stormpiskadt haf. Och midtunder dessa rörelser och hotelser kan du allena, o inspirerade lots, denägalileiska styresmannens efterföljare, kan du allena verkligt hjelpa menskligheten, så att hon kringseglar framtidens stormiga udde samt med mindre osäkerhet och fara ater uppnår sitt evigu ödes stig. På ett annat ställe i detta herdabref anropar erkebiskopen fransmännen sjelfva eller rättare Frankrike i dessa varma ord: Nej, mitt fådernesland. du inger ej misstroende åt någon, som känuer dig; du gör intet, som skulle kunna stöta det goda förhållandet mellan kyrka och stat eller i det gamla Europa minska religionens helsosumma inflytande. Nej, du skall med din höga ande och ditt stora sinne aldrig tillåta, att kristendomen blir ansedd för ett tillbakablifvet uppfostringssystem, hvilket endast lämpar sig för den stora hopen eiler för en anspråkslös sysselsättning, som man måste lemna åt fromma själar, eller för ett enkelt hjulverk, som medverkar i samfundens organism. Du har en högre ståndpunkt, en vidsträcktare horisont, ditt religiösa och stolta medvetande låter dig icke komma t:ll en sådan krass uppfattning af en lyckligtvis ännu endast sällsynt impietet. Sedan femton ärhundraden tjenar du med ära katolicismens sak, som är civilisationens. Din forntid borgar för din framtid; du skall hädanefter som förut gifva åt kyrkan och dess upphöjda hufvud ett skydd, som länder dig till ära och ökar ditt mora ska anseende i verlden. Kifvet om sormeller rent juridiska frågor kan icke hålla stånd inför de frågor af rättvisa och ära, som du på ett så ädelt sätt uppfattar och löser. Du ir ridderlig och den svages sak är för dig helig och dyr. Du är Guds stridsman eh skall ej lemna en värnlös prest i sticket; du är det äldsta (7) af de kristna folken och skall hädanefter som förut äfven vara det trognaste af alla emot påfvedömet, din moder och förmynderska. Innan detta herdabref kom till offentligheten blet det af kejsar Napoleon genomliist och gilladt. Kejsar Napoleons trontal har slagit an på den stora allmänheten i Frankrike, som ej synes hugad att tillåta några ultramontana upphetsningar. Det har väckt uppseende att hr Darimon. hittills tillhörande oppositionen, valts till lagsstiftande kårens sekreterare. Inom lagstiftande kåren har förutom regeringsförslagen, inalles 12 nummer, utdelats en ny upplaga af Lettres sur la constitutionaf Latour Dumoulin; denne deputerade arbetar med all ifver på bildandet at en center, till inträde i hvilken redan 32 medlemmar skola ha anmält sig. I hötel de Ville i Paris har gifvits en lysande bal, till hvilken mer än 10,000 personer voro inbjudna. Tocquevilles samlade arbeten, som nu iro under utgitning, skola äfven innehålla den afliane sörs:s bretvexling med sin maka, hvilken bretvexling anses skola lemna ett vigtigt bidrag till samtidens och de samtidas historia. De sista stormarne ha i Medelharvet och dettas kusttrakter anställt stora förödelser. Kejsar Napoleon har, som bekant, i sitt crontal föreslagit bysättningstvångets upphätvande. Af denna anledning ha gästerna i gåäldstugan vid Rue de Clichy i Paris under tvenne aftnar illuminerat sitt palats, och de ha Jemväl för afsigt alt affärda en tacksägelseadress till kejsaren. I Frankrike är under bildning ett bolag, som skall med 50 ångare handhafva traflktjensten mellan Algeriet och Frankrike. I kyrkan Nötre Dame i Paris ha under nattetid trenne offerstafvar stulits. Vid ett altare har man brutit upp tabernaklet och stulit de heliga kärlen, samt kringstrött hostian på golfvet. Böner om återfinnande ar det sör lorade hållas nu oupphörligt. Om Englands parlament ljuder nu öfver hela Europa ett enstämmigt omdöme, neml. ut det är trääkigt och utan allt intresse. Det ir också omöjligt att kunna al dess förhandingar utleta något intressant, isynnerhet som len utländska politiken sorgtälligt undvikes, medan man känner på sig att om den komne till tals, skulle amerikanska frågan med vödvändighet genast komma på tapeten och let är just den frågan engelsmännen nu ger-s da skulle vilja se i litanian. D. 17 Febr. på aftonen återkom drottning va victoria från Ösborne till Windsor. Samma sea ag på förmiddagen hade eld utbrutit i slottet, nen lyckligtvis blilvit släckt, utan att anstäla någon skada. 38 Grefve Russell har föranstaltat om en ny pblaga af sin år 1823 utgifna bok om den Nn ya författningen; boken kommer att riktas med ofö n 100 sidor lång inledning. un Det at Italiens deputerade kammare ned50: atta utskott för behandling al frågan om upplå äfvandet af de religiösa korporationerna fö-se. eslår: 1. att den katolska kultens civila förtäaltning skall öfverlemnas åt stillsinstituter. sul vilka skola väljas at de katolska elektorerna: f matt godsen skola under en period af 10 år irsäljas i stora och små lotter, samt priset svar erå förvandlas till rentes hvilkag valntan ol. 1 .O —.2 2—