rättar att K. M:t i dessa dagar lärer beslutat j tillsättandet af en komitt för atgifvande af ssörslag till Stockholms befästande. Telegrafförbindelsen mellan Skåne! och Rägen. En korresp. från Stockholm till norska Morgenbladet vill veta, att den länge I påtänkta telegrafförbindelsen mellan Skåne och Riägen nu skall vara så nära sitt förverklisgande, att generaldirektören för svenska telesgrafväsendet Brändström och intendenten major Åkrell afrest till London för att uppgöra kontrakt om leverans af underhafskabeln. Kongl. teatern. N. D. A. berättar Hugenotterna väntas på k. operan d. 9 December och kommer drottningen att gifvas af fru Michaöli, Valentine, af m:ll Hebbe och Raonl at br Arnoldson. Dernäst kommer ordningen till Norma med fru Michadli i titelrollen, m:ll Gelhaar som Adalgisa, hr Schäfer som Pollione och hr Behrens som Orovist. Sedan lärer den läage omtalade och af alla musikvänner efterlängtade Fidelio förekomma, med m:ll Hebbe i hufvudpartiet, och hvilken desto törr torde vara att emotse, som sångpartierna redan i det närmaste lära vara inöfvade. En natur-läkare. I Malmö n. Allehanda berättas: Smeden Anders Isgren i Skoghus, å Heckeberga gods, har en lång följd af år varit af många menniskor anlitad som läkare i hvarjehanda yttre sjukdomar. Han har tills dato läkt öfver 200 benbrott, förutan hvarjehanda andra mindre åkommor, hvilka nära nog dagligen påkalla hans hjelp. Att Isgren, genom ofvanantydda förhållanden, är oumbärlig å landsbygden för flera än ortens innevånare, der han bor, kan bäst bevisas deraf, att hans hjelp varit i aderton socknar påkallad. Då härtill kommer hans alltid vänliga och oegennyttiga uppförande, har han icke allenast förtjent samhällets aktning och vänskap, utan äfven att för vederbörande och en större allmänhet blifva bekantgjord. Arbetarebostäder vid Rörstrand. I P.-T. för sistl. Måndag läses: Brukspatron H. Stråle, egare af Rörstrands porslinsfabrik, har sedan år 1858 derstädes uppbyggt tvenne tvåvånings stenhus för fabrikens arbetaresamiljer, med tillsammans 80 rum, der hvarje familj , får ett kök samt ett eller par rum. Det sista af dessa hus, hvilka äro inredda efter nutidens fordringar, blef färdigt för en månad sedan och i dag börjas rifningen af den s. k. långa raden, derifrån åtskilliga af fabriksarbetarne icke utan särskilda förnyade uppmaningar af egaren kunnat förmås att afflytta. är ha vi hatt det så bra och så trefligt, har ofta svaret lydt, då en eller annan gammal gumma skolat flytta in i den nya ljusa bostaden. Nu är emellertid flyttningen verkställd och långa raden hörer numera endast till de gamla minnena och i det gamla ruklets ställe prydes Rörstrand numera af arbetarebostäder, som kunna tjena till mönster för andra sådane. ; Festlighet. 1 Dalpilen skrifves trånl. Falun d. 26 Nov.: För brukspatron C. P. Bergsten, hvilken såsom egare af härvarande teater icke blott nedlagt betydliga kostnader på densammas iståndsättande i enlighet med tidens fordringar utan äfven städse med beredvillighet och kostnadsfritt upplåtit densamma till begagnande vid de sällskapsspektakler, som härstädes tid efter annan blifvit gif na, gaf ett antal af stadens invånare, bland hvilka sågos medlemmar af härvarande embetsmyndigheter, grufvans och bergslagets styrelser, stadsfullmäktige och enskilte konstvänner, förl. Måndag en middag å stadshuskällaren, för att dymedelst förklara hr brukspatronen deras tacksamhet för hans sålunda ådagalagda förtjenst att omhulda och befordra ett verksamt och inflytelserikt bildningsmedel. Till festligheten var jemväl föreståndaren för det härstädes för närvarande vistande Finska skådespelaresällskapet, hr Agardh, inbjuden. Såsom värdar fungerade auditör Falk och d:r Hallin, af hvilka den förre föreslog skålen för hr Bergsten och den sednare för hr Agardh och hans sällskap. För tillfället författade versar föredrogs. — I sammanhang med ofvanstående omnämner tidn. att brukspatron Bergsten träffat anstalter att förskaffa Faluns teater flera nya dekorationer. Varning. En solkskolelärare i Räfvinge i Halland har af socknens skolråd erhållit varning för det han, efter budskickning, ej inställt sig hos pastor. Skolläraren säges häröfver ha anfört besvär. Skandinaviom och germanism. En korresp. till Halmstads-Bladet: från Breared omtalar, att d 4 November på ett högtidligt sätt firats å socknens gästgifvaregård. Skålar hade töreslagits och druckits för Sveriges och Norges förening, för våra danska bröder m. fl. Fosterländska sånger afsjöngos, bland hvilka korresp. nämner Stä stark du ljusets riddarvakt samt — Schleswig-Holstein meerumschlungen-. Red. af H.-B. har etter den sistnämnda sången satt ett välbefogadt ?. — ————— — —v— —— m mm —