Article Image
DDDbRb de senares kommunikationer deras förskansningar. dritva dem ur Senare Post. Fran Italien berättas, att rörelsepartiet ar mycket harmset. derföre att Garibaldi ej vill bevista de stundande parlamentsförhandlingarne i Turin. General Turr bar i en beskick ning från konungen varit hos Marsala-hjelten, som emottagit honom väl. Turr har gjort försoningen med Victor Emannel fullständig, och Garibaldi skall ba skritvit ett mycket rörande bref till konungen. Förmiimsta orsaken till åstadkommande ut denna försoning har varit den amnesti, som gifvits de soldater, hvilka vid Aspromonte kämpade på Garibaldis sida. Är lugn att hoppas från denna kant, är deremot ultramontanernas och mazzinisternas agitation så mycket våldsammare. Kaseriet har gatt så långt, att man för några dagar sedan i Turin kastade en sten på konungens vagn, hvilken dock lyckligtvis var tom. Victor Emanuel står dock fast, och han skall med våld föra italienarne till Capitolium, har han sagt, om de skulle tredskas. — Ansenliga besparingar göras i militärbudgeten. Kyske storfursten-tronföljaren skall med snaraste besöka Italien och Rom. Kardinal Antonelli skall redan ha erhållit underrättelse om denna resa. En bataljon franska trupper ha trån Rom skickats till gränsen, för att tillbakavisa rötvarebanden. IIvarje otsicielt emottagande i Frankrike at det ryska kejsarpare är förbjudet. besslikes äro al polisen stränga förbud utfärdade mol alt nalkas de höga gästernas personer under deras resa. Åfven i Nizza tår ingen utan särskild inbjudning nalkas czaren och hans gemål. — Man tyckes frukta för de många polackarne i Frankrike. Franska regeringen har vägrat att meddela republiken Peru tillåtelse, att i Frankrike inköpa krigsskepp. Å Theåtre Gynmase ha tvenne nya stycken uppförts, hvilka båda hatt att fägna sig åt ett gunstigt emottagande. Det första, Les curicuses al Meilhac, skildrar en bekant tysk diplomats fru furstinnan Metternich), hvilken vill huru det går till hos de damer, som spela en sa stor roll i den eleganta herrevorldens lit. Hon förrådes af en herre, som trodde sig finna husets gästsria uame, och han begagnar detta tillfälle, att befria sig från en kusin, som är bekajad med samma nyfikenhet. Han presonterar de båda damerna ur förnäma verlden som hjeltinnor ur le demi-monde, och dessa lura hvarandra, nyfikna i hopp om all få se något underbart. Det andra stycket, Un menage en ville af Narciere, är mycket roande och spelas val. At den stora expositionsbyggnaden i London från 1862 stå nu blott qvar de vestra tornen och hulvudingången, och ätven dessa skola snart försvinna samt föras till den nya Alexandraparken, der de skola användas vid uppförandet at ett nytt kristallpalats. På expositionsbyggnadens tomt skall uppföras det jnya muscet för konst och vetenskap. 80 (Cork har en minnestod rests åt den berömde irländske nykterhetsaposteln pater Mathew. I PS. i På börsen i Paris rådde d. 19 d:s en panisk skräck. Alla kurser föllo ansenligt, 3 I prets rentes nära 1; proc. Förnämsta orsaken I att naLa. ii1. 412 var pultat

24 oktober 1864, sida 2

Thumbnail