DAD ———— —7 —————— — — — nåer, men ingalunda sextusen pund, hvilket utgör beloppet af den skuld för hvilket jag haft smärtan fasttaga ers höghet, som jag följt ända ifrån det ögonblick ers höghet gick ut ur palatset. — Ah! förrädare! — Jag visste att ers höghet skulle gå ut och tog till följe deraf mina mått och steg. — Skurk, jag skall låta hänga dig. — Det rep är ännu icke snodt som skall omgifva min hals, ers höghet. — När jag blir konung. — Konung Georg är vid god helsa och yngre än jag. När ers höghet uppstiger på tronen skall jag vara död ! Se så ers höghet, fortfor agenten, jag vill i ödmjukhet göra ers höghet uppmärksam på att det är kallt, att dimman är fuktig och ohelsosam, och att ers höghet skall göra väl i att begifva sig under tak. — För mig i så fall tillbaka till S:t James. — Nej, ers höghet. — Hvart skulle du våga föra mig? — Till Queens-Bench, ers höghet. Prinsen kände en lätt frosskakning. Agenten fortfor: — Då jag var nästan säker om att fånga ers höghet, har jag förberedt direktören. Ert rum är i ordning, ers höghet. — Ah! bandit, eländige usling! utropade prinsen, du har ännu icke fått mitt namn på fånglistan. Och han försökte att frigöra sig och undslippa de jernhårda händer som fasthöllo honom.