stammen, betrakta vi denna dag såsom den skönaste: vårt lif, emedan vi komma för att intyga ett folks srohet och kärlek, hvars historia och lidanden göra det värdigt E. Mt:s sympati. Genom dekret om E. Mt:s val, har Grekland lagt hela sin framtid och alla sina förhoppningar i ssin suveräns hand, öfvertygadt om att han, genomträngdm af de stora pligter han skall ha att uppfylla, vill egna sig åt landets väl och åt utvecklingen af nationens fria institutioner. -IIvad mig angår, Sire, har jag lefvat länge nog, efter det jag sett denna dag, för att kunna med S meon säga: Herre, låt nu din tjenare fara i frid !4 Konung Georg svarade rörd härpå : -Jag har med sann glädje mottagit den första helsningen från det helleniska folkets representanter och med innerlig rörelse har jag hört den uttalas af den mans läppar, hvars namn är med oförvansklig ära knutet vid Greklands pånyttfödelse. Jag känner djupt det ansvarsfulla i det kall, som fallit på min lott, jag vill egna det mitt lifs bästa krafter, och jag litar på det grekiska folkets lojala bistånd, för att kunna uppnå vårt gemensamma mål: Greklands lycka. Jag har uppvuxit i ett land, hvarest laglig ordning går hand i hand med full konstitutionel frihet och hvilket derigenom nått en stor och vå signelserik utveckling. Den lärdom, jag häraf inhemtat, skall följa och leda mig i mitt nya fäderne land. och jag skall alltid hafva för mina ögon konungens af Danmark valspråk: Folkets Kärlek min Styrka? Eftor denna andions slut, uppvaktades den nye konungen at hotvets kavaljerer. Senare på elterm. gass galatallel i Christiansborgs festligt upplysta riddarsal, der man dukat för 300 personer, och i en intill stötande sal, hvarest 100 personer voro placerade. Ånrättningen var utomordentligt lysande, och som dekoration begagnades grekiska och danska nationalemblemer. KI. Sa öppnades dörrarne till riddarsalen af tvenne kammarjunkare och man inträdde idenna ordning i salen: främst hofmarskalken med sin marskalkstaf i handen, dernäst H. Mt. konungen med sin unge kongl. gäst på högra sidan, arfprins Ferdinand och prins Christian, prins Fredrik och prins Hans af Glicksburg, de tre medlemmarne af den grekiska deputationen, Frankrikes, Englands och Rysslands gesandter i Köpenhamn, konseljpresidenten och de öfriga ministrarne, diplomatiska kåren, elefanterriddarne och de öfriga gästerna parvis. Vid tafloln tog Georg I äfven plats vid konung Frederiks högra sida. Konung Frederik lade i ett innerligt tal ännu en gång sin unge frände på hjertat, att han skulle sträfva efter att vinna sitt folks kärlek och förtroendo; då skulle det gå honom väl i hans nya fädernesland. II. M:t slutade med att utbringa en skål för sin broder, Grekernas konung, Georg I, hvilken skål, enligt en at II. Mt. medgifven afvikelse från det annars brukliga hofceremonielet, beledsagades al elt niolaldigt hurra från de närvarande. Dotsamma var sallet, då grekernas unge konung till tack här för utbragte en skål för konung Frederik VII, i det han tillika uttalade den förhoppning att det skulle lyckas honom, att med den danske konungens exempel för ögonen göra det grekiska folket lyckligt. Följande dagen, eller i söndags, uppvaktade grekiska deputationen i audiens danska konungen på Christiansborg. Vid tillfället hugnades deputationens medlemmar med ordensdekorationer. Deputationen skall såsom i dag afresa från Köpenhamn. Återigen kryssare. D. A. berättar, att, enligt underrättelser från G otland, en rysk flotta, bestående af 16 örlogsångare med förbindelse sinsemellan flera gånger om dagen, kryssar mellan Danzig, Gotland och Rigabugten. Dödsfall. Berlinertidningar berätta att s. d. preussisske ministern vid svenska hotvet grefve dOriöolla, hvilken vi för någon tid sedun omtalade hade fallit i en sinnesjukdom, d. 3 d:s aflidit af ett slaganfall i badorten Görlitz. Patenter. Kongl. Kommerskollegium har meddelat kapitenen i engelska flottan John Wheatley 10 års patent å af honom uppfunna förbättringar i konstruktionen af krigsfartyg, äfvensom i tillverkningen af pansarplätar för fartyg, sästen och batterier; samt 7 års patent åt sabriksilkaren C. A. Öberg å ett slag af honom uppfunna räddningsdynor att medtaga i farkoster. Missionsimöte. Under loppet af nästk. Augusti månad kommer ett Skandinaviskt Missionsmöte att. a rum i Malmö, dertill vänner at hednamissionen kommer att samlas från de tre nordiska rikena. Mötet kommer att räcka i två dagar.