alltsom de lokala forhållandena aro, uppratta en antingen officiel eller officibs taxa. Jag må äfven tacka eder för det bistånd, J alle gilvit ett verk som härleder sig från kejsarinnans initiativ och hvilket genom att ställa kapitaler till den rättskaffens och sträfsamme handtverkarens förfogande, gör till osanning det gamla ordspråket, att man endast lånar åt de rika. — Om denna institution utvecklar sig, hvilket jag hoppas, skall det vara en tröstande tanke, att ett godt rykte är en sann egenJom, som lemnar sordelar och garantier. Fredens verk höjes desto mera, om man dermed forenar vår historias ärofulla minnen. Jag har derföre velat, att den nya boulevarden, som genomskär en af de mest industriela förstäderna skall uppkallas efter prins Eugen, pariserbarnet, ordonansofficer hos general Hoche i sitt 14:de år, en af hjeltarne på återtåget från Ryssland, han, som afslog Italiens krona, hvilken erbjöds honom af allierade saveräner, för att icke behöfva lemna Frankrike och kejsaren. Jag kan icke säga Eder, hurn rörd jag blifvit öfver den frivilliga önskan hos innevånarne att uppkalla en af de närliggandejboulevarderna efter min moder; men jag kan icke gifva mitt bifall till denna döpelse. Det får ej vara ett uteslutande privilegium för min familj att lemna de namn, som skola inhuggas i marmorn; det tillkommer en och hvar som visat landet tjenster. At den anledningen skall den nya förbindningsvägen, som från och med i dag ersätter kanalen S:t Martin, hädanefter bära namnet: Richard Lenoirs boulevard. Fastän det redan finnes en liten gata med namnet Richard Lenoir, önskar jag likväl att få se detta namn stäldt i ett mera glänsande ljus, namnet på en man, som från simpel arbetare i förstaden S:t Antoine svipgade sig upp till en af Frankrikes första sabrikanter, som kejsaren egenhändigt dekorerade för den ofantliga fart han gaf åt bomullsfabrikationen och hvilken använde en ärligt förvärfvad förmögenhet till att understödja sina arbetare under de knappa tiderna och att utrusta dem, då det gällde ait tillbakaslå den fientliga invasionen. Låtom oss derföre sysselsätta oss med allt, som kan på en gång tjena till att förbereda folkets materiela och höja dess moraliska tillstånd. Låtom oss alltid för dess ögon uppställa ett ädelt mål och deras föredöme, som förvärfvat sig förmögenhet genom arbete, aktning genom redlighet och ära genom mod ! . Efter detta tal, som ofta afbröts af ropet: lefve kejsaren!, utdelade Napoleon egenhändigt ordnar af Hederslegionens olika grader till de kommunala embetsmännen samt arkitekter och ingenörer, hvarefter han begaf sig till Tuilerierna under ihållande jubelrop af folket. Om aftonen var triumfbågen vid ingången till den nya boulevarden illuminerad, och ett rundligt understöd utdelades till qvarterets faltiga. Vid underrättelsen om Horace Vernets sjukdom, tillsände kejsar Napoleon honom ett egenhändigt bref och — storkorset af Hederslegionen — för en döende! Hr Bismarck har ej med ministerkrisen i Preussen ännu att göra. Den var blott partiel. Itzenplitz är utnämnd till handelsminiIster, öfverpresidenten Selchow till jordbruksminister. Jagow är afskedad och har Eulendurg i hans ställe öfvertagit inrikesportföljen. — Skiftet är i reaktionär anda. Kombinationen af den nya ministeren i Hannover är nu känd. Hammarstein öfvertager inrikes-, Lichtenber kultusportföljen. Kielmansegge är afskedad. På finanskomitsensj förslag har IIessenKassels deputerade kammäre enstämmigt beslutat, att af regeringen begära, det ett lagförslag om skatternas fortfarande utkräfvande må så snart som möjligt sramläggas. Landtdagskommissarien ville ej inläta sig på rättsfrågan, men trodde, att regeringen skulle vaga frågan under allvarligt öfvervägande. . Uti ett sammanträde den 9:de denne: saf Spaniens cortes förklarade general Prim, vid behandlingen af frågan om att Spanien skall uppträda samverkande med Frankrike i Mexico, att han gladdes öfver, att icke ha varit nödsakad tala genast efter brytningen af fördraget i Orizaba, ty han hade då måst utgjuta en ström af harmfulla ord. Han var icke Fraukrikes fiende, sade han, men han hade måst öfvervaka Spaniens intressen. Han hade dragit sig tillbaka, emedan Frankrike uteslutande ville idka fransk politik och han ej ville vara en främmande stats drabant. Handels-underrättelser. GÖTEBORG d. 13 Dec. Efier några dagars snöfall, vid temligen mild temperatur, klarnade luften upp i går afton och i dag ha vi full vinter med 110 LA 5J A dat vunnerlracta clädfara EUIfä-hHoröos