Diverse. Till svar å artikeln i n:o 94 af Handelstidningen rörande utvandrarne till Quebek. Vi vilja härmed endast underrätta författaren, att om han varit det minsta underrättad om förhållandet med oss svenska utvandrare, skulle han med mindre sorg öfver vårt framtida öde lemnat Skeppsbron. De trakter vi lemnat äro belägna på och omkring Svältorna och Edsmären inom Elfsborgs och Skaraborgs län, hvilka trakter äro tillräckligt kända för sin magra och torftiga jordmån, der större delen af oss försörjt våra talrika familjer med en ringa dagspenning af omkring 50 öre om dagen och. den mat, som varit att påräkna at de jordlappar vi innehaft. Dessa ringa fördelar ha vi lemnat utan! någon lockelse och blott af vårt fria val. Om landets beskaffenhet i Amerika, dit vi ämna begifva oss, ha vi tillräcklig garanti i de underrättelser, hvilka vi i bref erhållit från våra slägtingar och vänner, som före oss för flera år sedan utvandrat och nu äro rika, välmående jordbrukare och egare af den jord de på andra sidan hafvet bruka, ehuru de före afresan voro lika fattiga som vi. Att vi icke ha några bekanta i Quebek, gör icke något till saken; ty kaptenen å skeppet Selma, jemte den å skeppet befintlige läkaren, följer oss flera hundra mil in i landet, der skandinaver samlat sig i stora församlingar, och der reda vi oss nog med vårt svenska språk. Att allt var väl i ordning till vårt emottagande å skeppet har kapten Höglunds namn varit oss en borgen; han har gjort sig vida känd för sitt goda förhållande mot utvandrare både i Sverige och Amerika. Vi hmna inu fäderneslandet med rörda hjertan samt framföra vår tacksambet till både kapten Hög: lund och alla menniskor, hvilka gjort något se t ae och öfverlemna oss i den allgode Gudens vård. Anders Mattson Johannes Holm fr. Kullings härad. fr. Laske härad. Jonas Johansson Andreas Svensson Hellestad s:n, Gäsened h:d. Ölanda by, Gäsened h:d. landtbrukare. landtbrukare.