Sjögastarnes konung.) Historisk sjöroman, öfversatt från franskan. — Så spöke det ifrågavarande fartyget än är, fortfor hamnkapitenen, tviflar jag likväl på att det skall kunna motstå Mayarovikens raseri. Är det ett verkligt fartyg, så skall det i händelse af någon orkan ej kunna hålla sig i tio minuter, dess besättning må vara aldrig så stark, och dess kapten huru skicklig och erfaren som helst. Det skulle bli antingen uppslukadt af hafsströmmen eller krossadt mot klipporna. Doktorn gick af och an med en rörelse, som han ej kunde undertrycka. — Således, mina damer, fortfor hamnkaptenen, huru det nu är med fartyget i Mayaroviken, det må vara verklighet eller spöke, om det, efter hvad man påstår, ej befinner sig i viken, skolen j med första sydliga stormpust blifva befriade från dess närvaro. Doktorn hade åter närmat sig fönstret. — Dess bättre för spökskeppet, sade han med ett lätt leende, har vinden alldeles stillnat af. ) Forts. från N:o 149—155, 157—183, 185—231.