Article Image
ENHETEN SUNE Ul l ll ll !lNscsns hundra alldeles uttröttade man. Två gånger inträngde fienden i staden och blef tvenne gånger kastad tillbaka med bajonetten. Men den långa striden hade nära nog uttömt både folk och ammunition. Men de våra höllo sig likväl, oaktadt de brinnande husen, s8om blifvit antända af fiendens bomber. Vår eld stannade af och detta ansågs af fienden vara ett gynnsamt tillfälle att för tredje gången storma in. Detta nya anfall uppväckte ännu en gång Cacciatoris energi och ett herrligt bajonettanfall dref fienden för tredje gången tillbaka och med sådan hast, att han lemnade sig många man, hvilka kastade sig in i de de närmaste husen och derifrån gjorde ett förtvifladt motstånd. Vid detta tillfälle blef kapten Camnacoli, vid Catabenes skarpskyttar, anfallen utaf tvenne af fiendens soldater. Han högg med sin sabel ned en utaf dem, men skulle sjelf ovilkorligen fallit offer för den andre, om icke en soldat af regementet Vachieri rusat fram och spetsat den andre soldaten på sin bajonett. Men detta var sista motståndsförsöket och det var nu tid att draga sig tillbaka. Mer än 200 man voro döda eller sårade och intet enda skott fanns qvar. Order gafs till reträtt, hvilken äfven utfördes på bästa möjliga sätt genom skogslunden ned till floden. Två kompanier hade skickats fram, för att mottaga dem och skydda deras slutliga återtåg. Mo. Neapolitanarne skola således uppstämma jublande segersånger och? det må de väl göra, ty det är den första fördel de vunnit, alltsedan Garibaldi satte sin fot på Södra Italiens jord. Vi måste emellertid trösta oss öfver förlusten af Cajazzo med tanken att Cacciatori, som uthärdade en fem timmars strid mot en tio gånger talrikare och med artilleri väl försedd fiende, icke ha vanslägtats. Det är ju detta deras stora förtroende till sin egen öfverlägsenhet, som ingaf dem tanken, att några hundra man skulle kunna motstå en hel armå; ett sådant nederlag är bättre än mången seger. I går natt rådde en stor rörelse bland fiendens trupper längs floden, hvarföre alla de våra som äro samlade inom Casertas och Santa Marias rayon, voro i ordning kl. 3 på morgonen. Men de på morgonen utsända patrullerna och rekognosceringstrupperna funno ingenting annat än de truppafdelningar, som voro uppställda för att skydda batterierna på andra sidan om floden. Under tiden har ett batteri, hvartill plats blifvit utsedd af Garibaldi sjelf på yttersta utgreningen af berget Irfata, ofvanför S:t Angelo, blifvit upprättadt och väntar endast på kanonerna. Dess position är sådan att det dominerar alla de tre batterier, som neapolitanarne uppfört för att skydda Scafa di Formicola, och bestryker vägen, som leder dit, utan att sjelft vara blottstäldt, om icke möjligen för någon stor bombkula från Capua. Det skall ej armeras förrän de aktiva offensiva rörelserna å vår sida börja. Mot aftonen kom Garibaldi, som efter vanan bestigit höjderna ofvanför Caserta, ned till denna senare plats, då flere af dem, som utmärkt sig i striden vid Cajazzo, blefvo föreställda för honom. Först kapten Camnacoli, som kommenderade ett af kompanierna ur bataljonen Catabene, i hvilket

11 oktober 1860, sida 1

Thumbnail