Article Image
Kapten La Chesnaye.) Historisk roman af Ernest Capendu. (Öfversättning från franskan). Plötsligt höjde sig, der tornet fanns, i mörkret en qvast af eldgnistor, hvilka dock släcktes lika hastigt som de blänkt fram. — Han skall komma! han kommer! mumlade den gamle. Mäster Eudes stängde då fönstret, drog omsorgsfullt för de tjocka gardinerna, hvilka om möjligt fördubblade det mörker, som rådde i rummet och närmade sig åt dörren. Der stannade han, tog fram en liten nyckel, som hängde fästad vid ett af knapphålen i rocken genom en metallkedja, närmade sig muren och höjde handen. Mäster Eudes var säkerligen mycket van härvid, ty han stack nu utan villrådighet nyckeln in i ett litet lås och öppnade dörren till ett stort, ofantligt skåp, som var, att döma efter klingandet, fullsatt med glas o. d. Den gamle tog, utan att tveka, en liten flaska, som stod på en hylla, tillslöt åter skåpet och vände tillbaka i midten af rummet. ) Forts. från N:o 151—158, 157—159, 161—218.

18 september 1860, sida 1

Thumbnail