Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 19 augusti 1870, sida 2

Article Image
tog i besittning bangården, hvars chef förklarades för fånge på hans hedersord. Mären anmodades att infinna sig hos chefen för expeditionen, som kamperade mellan Saint Max och Essey-vägen. Emellertid genomred en uhlanofficer, åtföljd af två ryttare staden, för att förskaffa sig lokalkännedom. vVid märens återkomst hade municipalrådet att votera åt segrarne en summa af 50,000 fr. jemte starka hafrerationer. ,De hade icke fordrat mindre än 300, 000 fr. och funno, att 50,000 fr. var en ren bagatell för en stad, som var försedd med så vackra byggnader. ,Under den korta vistelsen här, förlorade preussarne icke någon tid. Särskildt vid bangården ha tjugo medborgare, under preussisk ledning, åstadkommit stor förödelse, i det de bortförde jernvägsskenorna ända till Maxeville, der de kastades i kanalen. . Telegrafstolparne ha äfven blifvit nedrifna. , Uhlanerna voro 150 till antalet. Hvartdera af två hoteller i Nancy ha varit anmodade att lemna middag åt 75 personer. Se här matsedeln: Grönsoppa, kött, legumer, en liter vin och 6 cigarrer pr man. Man hade begärt kaffe tills i dag kl. 4 på morgonen, men vid den tiden hade alla uhlanerna försvunnit. Kronprinsens af Preussen operationer. Under denna titel innehåller ;Indep. belge en korrespondens från Obermodern, beläget mellan Hagenau och Lichtenberg, af den 9 Augusti, så lydande: ,I går ha vi — efter att hafva lemnat Soultz och efter att hafva följt vägen Surbourg, Walbourg och Eschbach — anländt till Mertzweiler, der vi passerat natten. I dag på morgonen, sedan vi lemnat på sidan om oss jernvägen från Hagenau till Bitche, ha vi öfver Uberrach och Pfaffenhofen ankommit till den by, hvarifrån jag daterar mitt bref, och som är belägen vid bäcken Moder. Mellan Surbourg och Walbourg ha vi förmärkt de blodiga spåren efter slaget vid Wörth och kavallerisalvor, gifna under förföljandet af den franska armåens spillror. På en viss punkt af vägen synes de flyende hafva kastat från sig allt det, som kunde uppehålla deras flykt: harnesk, sablar, gevär och patronkök; marken var besådd med sådant likasom ett bataljfält. Ehuru man ifrån i förgår hade börjat att begrafva liken efter soldaterna och hästarne, fanns dock på fälten deraf qvar så mycket, att luften deraf förpestades. Ett stort antal sårade ha icke kunnat hemtas förrän i går, oaktadt det stora antal vagnar, som blifvit reqvirerade och oaktadt den skyndsamhet, hvarmed befolkningen skyndat de militära sjukvårdsanstalterna till hjelp. DybDe kavralleri-detachementer, som genomströfvade landet, medföra oupphörligt sångar, som ha dolt sig i skogarne eller på aflägsna ställen. Förliden natt fanns det i Mertzweilers kyrka 500 franska soldater, samlade under gårdagen. Dessa ha blifvit förda till Soultz. De flesta tillhörde turcos och zuaverna samt 1:sta, 3:dje, 13:de, 17:de, 18:de, 56:te, 58:de, 68:de, 78:de och 98:de linieregementena. Ju mera vi närmade oss Elsass, desto förståndigare och vänligare visade sig besolkningen. Invånarne lemnade icke sina hem vid vår ankomst; de sökte icke mera gömma sig; stundom sökte de undgå truppernas reqvisitioner med förklaringen, att de äro alldeles utblottade; ofta sogade de sig dock efter deras begäran, upplysande, att de hade fruktat att bli plundrade. Öfverallt der vi gått fram hafva vi sett i kungörelser uppslagna, undertecknade af 11:te armåkårens befälhafvare, som vid dödsstraff förbjuder invånarne hvarje fiendtlig handling mot de tyska trupperna. Under min färd i Elsass har jag öfvertygat mig, att invånarne under flera generationer bevarat sitt modersmål, tyskan, som de ännu ihärdigt omfatta. Iusens skyltar hafva tyska inskrifter. Korsen vid vägarne äro inristade med bibelverser på tyska. Men ehuru elsassarne äro tyskar till språket, äro de dock fransmän till hjertat, och endast få bland dem önska en återförening med Tyskland.

19 augusti 1870, sida 2

Thumbnail