kommit till den slutsats, att harakiri var obekant i Europa och Amerika. Helst skulle han önska detta bruk alldeles afskaffadt, men som han visste, att detta nu icke läte sig göra, ville han föreslå den höga församlingen, att hon uttalade ett strängt ogillande af detta bruks användning i otid. Han ,, ville icke klandra dem, som begå harakiri, när de lyda en order derom, men de som utan att afvakta en befalining eller en domstols utslag uppskära sin mage begå en högligen omoralisk handling. Det var framförallt mot missbruket af harakiri ban uppträdde, och han anförde exempel derpå, att män, som fortfarande kunde varit sitt fädernesland till stor nytta, sålunda beröfvat sig lifvet, utan att regeringen velat förlora dem eller domstolen haft skäl att döma dem till lifvets eller ärans förlust. Ofta behöfs endast en ogrundad anklagelse, för att den anklagade vädjar till harakiri hellre än att underkasta sig ransakning. ,Döden, anmärkte Oro Seigoro till slut, ,,bar det med sig, att den för individen omöjliggör sjelfförbättring. Man bör fördenskull icke utan i tvingande sall gå den naturliga döden i förväg. Med denna silosofiska anmärkning slöt Oro Seigoro sitt föredrag, som med ogillande grimaser afhörts af församlingen. Ogillande grimaser äro nämligen tillåtna i japanska parlamentet, hvaremot det betraktas som höjden af obelefvenhet att under ett föredrag bilda samspråkande grupper eller ropa på ,,proposition, äfven om talaren är af aldra ledsammaste slaget. Nu uppsteg Takeida Heinoski, en af det konservativa partiets prydnader. Han talar icke mycket, men rösten är kraftfull. Han förklarade kort och godt: ,jag vill säga den ädle Oro Seigoro, att jag icke begriper, huru han kan vurma för allt utländskt. Mag-uppskärningen är en ära för vårt land och en af orsakerna till dess öfverlägsenhet öfver alla verldens länder. Dermed satte sig Takeida Heinoski, en japansk tory af bästa slaget, god jägare och dryckeskämpe, from efter fädernas sätt och berömd för de muntra fäster han ger på sitt landtslott. Tominaga Schunn beskref harakiri som en at ,japanska statsförfattningens grundpelare. En engelsk tidning anmärker med anledning deraf, att detta uttryck ljuder som ett förebud till revolution, ty ,vi ha blifvit så vanda att se britiska författningen ombyta grundpelare, att vi betrakta hvarje vädjande till dem som ett förebud till förändringar. Date Goro anmärkte, att om maguppskärnings-seden icke blifvit antagen i England, har detta sin enkla förklaring deruti, att den engelska kniffabrikationen står på så dålig ståndpunkt. En Sheffields-knif är ett uselt ting i jemförelse med en japansk och är ett otjenligt verktyg i handen på en man, som har ,, mod och glad beslutsamhet. Koechi Toymor tviflade på modets och den glada beslutsamhetens tillvaro hos europeerna. I massa kämpa de tappert på grund af disciplin och öfning; de ärol, icke goda att möta, arm mot armå, men hvarje man för sig har hos sig något vekt och qvinligt, och de afhända sig aldrig sjelfva lifvet utan om de blifvit grubblande och fåniga. De äro tillochmed alldeles ur ) stånd att begripa det sköna i harakiri.!: Harakiri alstrar en ädel känsla af blygsel för allt lågt och dåligt. En bra karl föredrager att dö med ära framför att lefva med skam. Ja, sjelfve bofven, om han I har något godt uti sig, känner sig pligtig att försona sina brott genom att befria t samhället från sin närvaro. . Oro Seihoro anmärkte härtill, att omi harakiri hade så stor moralisk betydelse, borde maa skynda att göra alla Japans! folkklasser delaktiga af dess välsignelse, i stället för att behålla det endast som ett ! adligt privilegium. Men det vill man icke, och det bevisar antingen att man icke uppriktigt tror på sedens moraliska betydelse eller också anser, att folket icke behöfver all den moralitet som det kan iå. För egen del trodde han, att detta bruk ; upprätthålles här af samma dimmiga, på fåfängan hvilande föreställningssätt som duellen i vissa af vesterns länder. Villj man aflägga bevis på god uppfostran, ömI tåligt samvete och hederskänsla, har man dertill andra utvägar än magens uppskärande. Diskussionen slutade med att en osantlig majoritet förkastade Oro Seigoros motion. Svårt torde ock vara att atgöra hvilket skådespel skulle vara det vidrigaste för en opartisk åskådare: Europas stupstockar och galgar eller Japans harakiri. En cyniker skulle kunna säga, att Europas bruk är ,smukkt, men att Japans är mer , heroisk. 2— — —Ö e q—— ————