Före stormen.) (Öfversättning från engelskan) af Sigfrid Nyberg. — I ert hus i Ibarraye, madame. Ni skall vara tryggare der än annorstädes, och municipasmyndigheterna skola beskydda er — Det dystra, gamla fängelset! Och hvem finns det i Ibarraye, som kan uppfatta min toilett? Jag kunde Jika så väl bibehålla den här drägten. — Iugenting kunde kläda er bättre, dyra madame. — Tycker ni verkligen det? Således har allt hvad jag utstått i natt icke gjort mig afskräckande? Ah, hvad jag är glad öfver att grefven befann sig trygg i Paris. — Trygg i Paris! upprepade kyrkoherden ironiskt, ty ban var uppretad öfver grefvinnans lättsinniga prat. IIvem är trygg någonstädes i detta upprörda land? Vi ha förliden natt haft ett exempel huru filosofernas och ckonomernas läror inverka på händelserna. — Bör jag anse herr kyrkoherden så litet hemmastadd i dessa läror, att ni kan tro att Jean Lebrun och hkans anhang representera filosoferna eller ekonomerna? frågade Gavarnie. — Icke med fullt medvetande, min herre. Men de hafva förenat sig med de ) Se II.-T. N:o 267