Före stormen, ) (Öfversättning från engelskan) af Sigfrid Nyberg. — Har er herr far meddelat denne unge man sina egna tycken, madame? — Till en viss grad, svarade hon. — Bernadou tillbringar mycket af sin tid uie, då han ej är sysselsatt med sitt yrke, och hans tillgifvenhet för min far föranledde honom att söka sällsynta växter, till dess han lärde att tycka om dessa forskningar för deras egen skull. De göra nu experimenter med åtskilliga lafvar — små mosslika växter — och pappa tror att en af dem skall lemna en vacker ljusgul färg för färgare, och detta skall bereda Bernadou ett nytt tillfälle att förtjena penningar, och kanske kunna äfven andra af hans stam lära sig att bereda det, och om de en gång kunna göra sig nyttiga för verlden, skola de upphöra att vara förkastade. — Veronique talade om någon slags hemlighet, känd endast af henne och hennes bror, hvilken föranledde min värd, den lille beskäftige herr Luchon, att beskydda henne. Jag trodde att en gnista af manlighet och barmhertighet hade föranledt honom dertill. — Ah, min herre, ni kan ej känna herr Luchon. Veronique är honom dyrbar, eny) 8e H-T. N:o 2392