Hand och handske.) Af Amelia B. Edwards, l Författarinna till ,,Barbaras History etc. i j (oÖfversattning från engelskan af S. N—n.) Efter ytterligare fem minuter, inträdde mr Delahaye — en liten torr, gammal herre i lingul peruk, blommig nattrock broderad rökmössa och se Hans skjortbröst vsar. 0 —, —umetstofflor. -. rar ofverlastadt med spet, vun hans fingrar med ringar. Han bar en broderad näsduk i sin hand och parfymerade luften under det han rörde Big. Madame presenterade mig, och monsieur, aftagande sin mössa med utseendet af Louis Quatorze, förklarade sig ,förtjust. — Jag hoppas mademoiselle värdigas ursäkta denna deshabill. Vi lefva här i enslighet, mademoiselle. Vi rosta. Vi vänta, att mademoiselles älskvärda närvaro skall återföra till oss ungdomens spänstighet, sällskapslifvets polering och, med ett ord, de — de förnyande inflytandena af belefvadt sällskap. Monsieur yttrade detta, mindre som en anmärkning till mig, än som ett kort tal till sällskapet, och satte sig derpå, med en liten suck, vid nedersta ändan at bordet Alltför förvånad att drista gifva något svar, tog jag den plats madame utvisade och fortfor, alldeles omedvetet, att stirr på Marguerites besynnerlige pappa. vv oc I T NA 181