Högländaren.) Roman at Balduin Möllhausen. (Fri öfversättning af Sigfrid Nyberg.) ANDRA DELEN. — Jag tviflar inte derpå, min dyraste laird, återtog notarien och flyttade sin stol närmare intill Fortesquieu, — och både edra samt er ärade fru mors afsigter vinna mitt högsta bifall, endast planen att öfverflytta till er gamla hembygd behagar mig inte rigtigt. — Ni menar emedan mina systrar kanske skola göra invändningar? — Inte just det, ty edra systrars röster gälla ingenting, så snart er moder yttrat sin vilja eller gifvit er behörig fullmakt. Nej, nej, helt andra betänkligheter afhålla mig från att tillråda er denna öfverflyttning. Fortesquieu blickade förvånad på notarien och tycktes vara förlägen om ett svar. — Ni vill väl således afråda mig från försäljningen? anmärkte ban synbart missnt. 7 — För Guds skull, missförstå mig inte, käre vän, utbrast Whiteleaf med hycklad förskräckelse, — om jag hyste dylika tankar, så befann jag mig för längesedan på hemvägen. Endast den tillämnade försäljningen föranledde mig att stanna qvar här, icke blott emedan jag som affärsman ogerna ville öfverlåta bestyret med reali) Se H-T. N:o 92,