— Postbesordringen mellan Sverg. och Tyskland. Kongl. generalpoststyrelsen har infordra anbud för öfvertagande af Sööpostföringei mellan Sverge och Tyskland under inne varande år, en sak som troligen samman. hänger med de förändringar i postkonven tionen med Preussen, hvarom underhand: lingar nu pågå. Ett sådant anbud har bland andra, blifvit ingifvet af Halländsks ångbåtsbolaget, sedan detta bolag ämnar för det nu ingångna året sätta i fart ytterligare en ångbåt, eller tillsammans trenne, alla snabbgående och goda fartyg. Vi hafva förskaffat oss del af den till I Kongl. generalpoststyrelsen i detta ämne Ifrån bolagets direktion ingifna skrifvelse, 3 och hafva i densamma funnit så många sakförhållanden af stort intresse, att vi trott det äfven våra läsare skola gerna 3 taga del deraf. Vi återgifva för den skull det hufvudsakliga af denna framställning, så lydande: I En fråga, som visserligen kan anses icke särTskildt vidkomma ett ångbåtsrederi, men hvilken dock är af beskaffenhet att otvunget uppstå hos en och hvar, är den: huruvida en hufvudpostlinie mellan Sverge och Tyskland, öm den upprätthälles endast under fem mänader af året dagligen, sunder två månader en gång i veckan, men under sem månader är alldeles arbruten, kan anses uppsfylla ändamålet af tidens kraf, samt huruvida den kan vara värd de uppoffringar som den förorsakar? De denna höst i allmänna tidningar införde tillkännagifvandena om att posten i anseende till missgynnande förhållanden icke skickats öfver Stralsund utan befordrats annan väg, hafva icke kunnat annat än stärka den redan förut uppkomna öfvertygelsen, att Stralsundska postlinien är föga lämplig och att dess nytta står i motsatt förhållande till kostnaden. Att Kongl. general-poststyrelsen, just för att minska denna höga kostnad, velat inskränka tiden för nyssnämnde postlinies upprätthållande, kan lätteligen inses; och icke heller är det obekant, att, äfven om sagde postlinie vore utan gagn, det beror icke ensamt på Kongl. generalpoststyrelsen att indraga samma. — Då postförbindelse mellan Sverge och Pommern är föremål för bestämmelser i traktaten eller konventionen, måste, genom öfverenskommelse mellan begge de intresserade kontrahenterna, frågan derom bringas till en sådan punkt, som af tidsförhållandena och begge parternas intresse påkallas; men efter hvad Halländska ångbåtsbolaget från god källa har sig bekant, är det icke allenast i Sverge, som behofyet af förändring blifvit insedt och fråga derom blifvit väckt. — Inom Tyskland har den framträdt långt mera märkbart, och till vederbörande i Berlin hafva framställningar ingifvits, åsyftande att från den, i töljd af ett svårt rivier, aflägsenheten från rörelsens hufvudvägar, och andra förhållanden, såsom posthamn mindre lämpliga staden Stralsund, få svenska postlinien flyttad till den hamn, hvilken af ålder haft och har hufvudsakliga rörelsen på Sverge, och till hvilken förbindelserna från hela vestern, likasom från största delen af Tyskland, naturligast leda. Att sådant är förhållandet med den gamla och nästan alltid med Sverge nära förbundna hansestaden Lubeck, bvisas bäst deraf att, ehuru förbindelserna mellan denna stad och Sverge varit och äro uteslutande öfverlemnade åt den enskilda företagsamheten, hafva de likväl utbildat sig till en sådan grad, att ingen annan Östersjöhamn kan visa något dermed jemförligt. — Den rörelse, som genom stora uppoffringar at allmänna medel framkallas mellan Sverge och Stralsund, lefver ensamt at dessa uppoffringar och faller så snart den icke genom fortsatta sådana längre uppehålles. Likasom å svenska sidan, och af liknande skäl, Ystad såsom posthamn blifvit utbytt mot Malmö, synasfalltså tidens förbållanden påkalla, att, å tyska sidan, Stralsund utbytes mot Lubeck. Denna sistnämnde plats har redan under största delen af året, en ordnad ångbåtsförbindelse med Malmö, och genom ett bidrag från postverken, ringa i jemförelse med den kostnad, som måste nedläggas för tillochmed endast fem månaders förbindelse med Stralsund, kan med Lubeck erhållas en fullständig postförbindelse under största delen af året. Att fördelarne af en sådan postlinie på Libeck, tillochmed under den tid at året då den dyrbara Stralsundskommunikationen underhålles dagligen, ingalunda skulle för kongl. postverket blifva mindre än å denne sistnämnde, men, redan med öfriga nu bestående förhållanden oförändrade, skulle för allmänheten och resande blifva större, och genom särskilda anordningar kunna blifva i alla afscenden högst betydligt större, än hvad Halländska Ångbåtsbolaget utbeder sig att, såsom skäl för dess förslager och erbjudaden, i några korta bufvuddrag nu få ödmjukligen antyda. I fråga om posterna från Sverge till utrikes orter är och blefve förhållandet, under den tid af året då å svenska stambanorne användas sådana sommar-snälltåg som hittills, att den post, som inlemnas t. ex. i Stockholm Måndags e. m. och i Göteborg Tisdags morgon, och hvilken förenad ankommer till Maluö Onsdags f. m. kl. 1, vid befordran öfver Stralsund öfver Libeck. framkommer till Hamburg: IThorsdag 5 f. m. Onsdag 11 e. m. Köln: 8,15 f.m. Thorsd. 8, 15 f. m. Paris: 9,05 e. m. 9,05e. m. Berlin: Onsdag 6, 30e. m. 5f. m. Wien: Thorsdag 7,30 e. m. Fredag 5,20 f. m. Häraf synes: att posten till hela vestra och södra Europa och deröfver till transatlantiska länlerna framkommer alldeles samtidigt, ehvad den rån Malmö vid angifne tid sändes till Stralsund her Lubeck; att till Hamburg framkommer den öfver Lubeck 6 timmar tidigare, men, enär dessa iro natt-timmar, kan brefutlemningen ske liktidigt: s—— UO tr —8 mer