Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 17 juni 1868, sida 3

Article Image
t —)——— ön. För kreatur är Dry Tortugas en obeboelig plats; men menniskor hafva valt ön till bostad för att plåga andra. En kungstiger. Nyligen egde en farlig händelse rum i Antwerpen. En kungstiger i den zoologiska trädgården skulle en dag skickas till London, men hade klockan mellan 3 och 4 på morgonen utkommit ur sin jernbur och vidare ur trädgården ut på landsvägen, der den mötte en åkare, hvilkens häst tog till flykten förföljd af tigern. Den sednare stannade dock snart, emedan han mötte en landtman, öfver hvilken han kastade sig, grep honom i halsen och sårade dödligt. Emellertid hade man gjort allarm, och flera personer, bland hvilka direktören för zoologiska trädgå följde djuret in i staden, der det begaf sig i gränd, som saknade utgång, der djuret blef instängdt, emedan man barrikaderade den andra ändan och der uppsatte en fälla för att fånga det lefvande. Detta lyckades dock ej, hvadan man måste skjuta djuret. Den sårade landtmannen dog samma dag. Arbetslönerna i Newyork. Man klagar i Förenta Staterna öfver, att handtverkarnes aflöningar knappast äro tillräckliga till lifvets uppehälle, enär de ej blifvit förhöjda i samma grad som hushyran och priset på lifsförnödenheter stiit. För att belysa denna fråga, framställer Sun öljande jemförande öfversigt öfver veckolönerna i Newyork för år 1861 och innevarande år: sertid ha sedan 1861 lifsförnödenheterna stigit 1860 — 61. 1568. Pappersdollars. Tunnbindare 9. 21—27. Grofsmeder 12. 18—20. Timmermän 10—12. 24—2412. Murare 8—10. 27—30. Snickare 6—7. 21. Jerngjutare 12—15. 21. Kopparslagare 10. 12 —18. Machinbyggare 10—14. 12—18. Mekanici 9—12. 18—25. Gipsarbetare 9—10. 27—30. Skeppstimrare 12 —15. 21—24. Bleckslagare 9—10. 27— 30. Skräddare 8—14. 14 20. Målare 12—15. 24. Handtlangare 7 12—15. Iamnarbetare 25 cents i timman å0 cents. Man ser häraf, att under det i många handtverk arbetslönen blifvit mera än fördubblad, så har den i andra blifvit nästan stående på den gamla punkten eller blott i ringa grad höjd. Emeloerhördt. Både kläder och lifsmedel samt hyror äre nu dubbelt så dyra som förr. Före kriget kunde en man hafva likaså god kost och bostad för 212 å 3 dollars som nu för 5 å 7. I de bättre husen har hyran dock ej blifvit höjd så mycket, hvilket kommer sig deraf att värdarne der äro mera säkra på att kunna utfå sin hyra. Så kostar t. ex. en våning, som 1861 kunde fås för 12 dollars i månaden, nu 16. De handtverkare, som bo i sådane lägenheter, äro just de, hvilka få största aflöningen. Deras ställning är således mycket bättre än de handtverkares, som betalas lägst, hvilka nu måste betala mera än dubbelt mot förr för sina usla boningsplatser. mmalt nödbröd. Enligt en gammal beskrifning skall under den svåra missväxt och desbrist, som år 1 kte Sverge och Finlard, följande nödbröd blifvit bakadt: Af färska, helt hvita eller gula, lagom stora och ej svampiga rofvor eller kålrötter tages så mycket, som tyckes förslå emot vigten af mjölet och den tillärnade brödbakningen. Sedan bladen blifvit bortskurna, rengöras och tvättas rötterna, skalas lindrigt och rensas från maskstugna fläckar samt längre och smalare rötter, kokas uti kort spad med den varsamhet, att de ej vidbrännas, och tagas sedan upp samt skalas ånyo, om någon seg hinna eller skinn märkes. Derefter skötas och stampas de till ett jemnt mos, alldeles fritt från klimpar, hvilket mos väges, på det lika vigt sammanmalet rågmjöl dertill må kunna afläggas. Häraf lemnas ungefär en sjettedel, något mera eller mindre, att dermed efter jäsningen uppbaka degen till kakor. De öfriga fem sjettedelarne af mjölet inknådas genast uti rofve-eller kålrotsmoset, med så mycket kokhett vatten, som fordras att under jemnt arbetande få alltsammans väl blandadt till en stadig och fast deg. Sedermera tillblandas färsk och kraftig jäst, och degen lemnas i lagom varmt rum, under betäckning af något linne, att undergå jäsning. Sedan denna jäsning efter fyra eller fem timmars tid försiggått, uppbakas häraf med det härtill aflagda mjölet jemna kakor, omkring 20 på lispundet. Kakorna sättas på brödbrädet att ytterligare uppjäsa och gräddas slutligen i ugnen, hvarefter brödet finnes vackert till utseende, invärtes finpipigt samt till smak och lukt behagligt, bibehållande i det nogaste vigten efter bakningen; dock afgår sedermera något efter torkningen. (Wbl.) Revolution i sjökriget. En österrikisk fregattkapten Mac Lupis har uppfunnit och konstruerat ett nytt slags undervattensminor, egnade att fullkomligt omstörta hela det nyss införda systemet af pansarfartyg. Dessa minor, hvilka re-. dan blifvit antagna af österrikiska marinen, kunna röra sig i hvilken riktning man åstundar; skeppen behöfva icke mer uppsöka dem, de sjelfva uppsöka tvertom skeppen och det på ett djup af 14 fot under vattenytan samt utan att kunna blifva sedda eller annars observerade; efter de hittills anställda försöken träffa de tio gänger af tolf skeppen samt krossa dem i stycken. Man kan på ett litet rörligt och lätt tackladt fartyg transportera 60 a 80 af dessa förstörelseredskap midt in i en flotta, hvilken ingen mensklig makt då kan hindra från att förstöras. Bepröfvade sjömän påstå, att genom ett klokt användande af dessa minor alla hittills existerande krigsfartyg framdeles kunna betraktas såsom en gammal och obrukbar materiel, och att man skall . nödgas att ånyo begynna konstruera flottor efter ett nytt system, hvilket ännu icke kan bestämmas. En liten jernväg af helt nytt system uppföres för närvarande straxt utanför Paris mellan stationen Raincy och kommunen Montfermeil. Den nya banan består af en enda rail, som utlägges på vanlig landsväg, utan att denna behöfver förändras. På denna rail löper lokomotivets styrande hjul, de begge andra hjulen — ty lokomotivet har tre — löpa på marken, och detsamma är förhållandet äfven med vaggonerna. Trainer-J: nas hela tyngd hvilar på railen, sidobjulen tjena endast till att upprätthålla jemnvigten. Man hoppas på den nya banan kunna åka en half svensk mil på 15 a 20 minuter, och den skall blifva färdig den 15 å 20 dennes. Ryskt. Redaktören af den i Warschau utkommande tidningen ,,Söndags-Kuriren, hr Kleczkowski, gifte sig i fjol med en flicka, som i kyrkoboken stod antecknad såsom tillhörande den katolska bekännelsen. Vederbörande myndigheter påstodo sig emellertid nyligen hafva fått visshet öräldrarne till den unga hustrun, som nu tillhörde den grekisk-ortodoxa kyrkan, och förklarade på den grund icke allenast äktenskapet ogiltigt, såsom varande afslutadt i den katolska kyrkan, utan dömde också (icke il, : t brottmålsväg, utan i civilvag) mannen till Siberien s och hustrun till 5 års botgöring i ett ryskt kloster; barnet skulle öfverlemnas till ett ryskt barnhus och der döpas om och uppfostras. Lyckligtvis hann hela familjen att fly till utlandet; före domens verkställande. En gåsfamilj, som uppträder sås m all

17 juni 1868, sida 3

Thumbnail