Le2v0j LIHLUA LOIBEL AR 2. TA —— Reseskildringar srån Ungland och Amerika, JIII. Liverpool. — Stadens affärslif. — Scenerier från dockorna och the river. — Ängf. Chikagos afgång till Amerika. — Emigrantangelägenheter. — New Exchange Room. — Vår nord, r5ej tillhörande hela verlden. — Lord Nelsons och IIuskinsons monumenter. — Browns museum. — Royal Alexandra theater. — Dess dramatiska representationer. — Mr Byron, Toole och Calvert. Bodmullsfurstarnes stad erbjuder för fremlingen flera intressanta företeelser, hvaribland i främsta rummet verkningarne af förbindelsen med den stora transatlantiska republiken, hvarutaf man spårar yttringar i såväl stadens affärslif, som dess industri och sociala förhållanden. Betrakta vi till en början affärslifvet, så se vi huru detta, stadens hufvudsakliga förvärfskälla, antagit ett omfång, som gjort Liverpool till Englands mäktigaste handelsstad näst London. Man spårar uti allt, som tillbör det kommersiella, såväl uti varutrafiken på gatorna, som å kontoren och i butikerna, samma utbredda och förherrskande aflärsanda, som förefinnes på andra sidan atlanten. Liverpools köpmän ha tillegnat sig yankeens vanor och outtröttlighet uti ,,the bussiness. Göra vi cn tur ner till dockorna, hvilka jag redan på utresan uti ett bref helt kort omnämnde, så framstår der hela betydelsen af staden såsom affärsplats. Här ses nemligen ångare och segelfartyg uti tusental, representerande alla nationers flaggor och medförande laddningar från alla verldens trakter. Vandrar man igenom dockmagasinerna, vid hvilka handelsdrakarne ligga förtöjda, ser man. Kanadas verldsbekanta virke, hvars dimensioner stundom äro sådane, att man undrar huru de från de djupa skogarna kunna transporteras till verldsmarknaden. Vi se äfven det himmelska rikets produkter uti oändliga thåläådepyramider och formliga vallar af bomullsbalar m. m. I ett annat magasin påträffa vi Spaniens frukter och metaller vid sidan af Sverges jern och tändstickor. Vidare skådas stora upplag af Amerikas exportartiklar, såsom bomull, tobak, kaffe och socker. I få ord: allt hvad som produceras snart sagdt öfver hela jordklotet och utgör föremål för spekulationen finnes hopadt uti dessa skeppsdockors upplagsplatser och warehouses. Vi följa nu utsidan af dessa jettebyggnader, som varit nödvändiga för att handelsskeppen, oberoende af tidvattnet, skulle kunna urlasta och åter intaga sina dyrbara laddningar. Dockorna äro att förlikna med Göteborgs hamnarmar vid Smala vägen, dock med den väsendtliga skilnad, att här hafva offrats millioner på de byggnader, som varit nödvändiga för att tvinga vattnet att stanna i desamma. Vi se å ena sidan bassinerna med deras brokiga virrvarr af fartyg och sjömanslif, samt tusentals arbetare sysselsatta med lastning och lessning, förtöjning eller slussning, och å andra ,,the river, med dess omvexlande scenerier, friska vindar och böljande vågor. Så långt blicken når, framskymta spända segel, och väldiga rökpelare uppstiga mot synranden. Beväpna vi oss med en god kikare, se vi det majestätiska skådespelet af det öppna hafvet, der de ståtliga fartygen snabbt ila mot målet af den fredliga hamn, hvaruti de snart skola hvila ut efter sina strider och mödor på oceanens nyckfulla vatten. I det vi närma oss ,,the city, bli rörelsen och folkhvimlet mera koncentrerade, och vi kunna, om vi stamna å en broöfvergång vid en dockbassin, se ner uti densamma och varseblifva ömsom dess torra botten eller dess med fartyg uppfyllda utrymme. Men tiden tillåter ej vidare uppehåll, hvarföre vi fortsätta, bibehållande i vårt minne den angenäma promenaden, och gå nu vilare att se the New Landing Stage. Äfven här har snillets skaparkraft tagits i anspråk, för att bekämpa naturen. Man vandrar på en flytande skeppsbro, som ir ej mindre än öfver 1,000 fot lång och 30 fot bred. Bron är byggd af smiät och calsadt jern samt konstruerad efter pontonprincipen med vattentäta afdelningar, så ut reparationer kunna företagas i vissa lelar utan mehn för det hela. Pontonerna iro hvardera 80 fot långa, 10 fot breda och 4 fot djupa samt förenade och försedda med golf af granträ. Från kajen