Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 20 november 1867, sida 2

Article Image
MEM e 0ocäåu, Alnldturlv CII UOVISI— tation. Nämnde diplomat bar sedan tre månader varit från Rom, och det säges, att hans samtliga papper blifvit vid denna husvisitation tagna i beslag. Saken låter temligen otrolig. I vatikanen beklagar man sig öfver, att ; Armand — fransk legationssekreterare, som under Sartiges frånvaro förestått den franska ambassaden — söker utöfva en pression på Pius IX, för att förmå honom att antaga konferensförslaget. Från Rom påstås, att påfven på det bestämdaste vägrar antaga de franska förslagen. Baron Hibner — Österrikes ambassadör i Rom — har blifvit återkallad till Wien och skall ersättas af Crivelli, en f. d. italienare. Man försäkrar från tillförlitligt håll, att Ilibner (som är strängt klerikal) blifvit rappellerad, emedan han yttrat sig på förnärmande sätt om Beust. Vid ett besök af Pius IX hos de sårade garibaldinerna i hospitalet Santo Sperito, tilltalades han i ett häftigt språk af Cuiroli, broder till den vid Aqua Acetosa fallne öfversten. Cairoli slutade sitt tal med att urskulda sin häftighet genom att bedja den helige fadren betänka, det hans stupade broders bild föresväfvade honom. .Movimento innehåller en berättelse öfver ett blodbad, som påfliga zuaver den 30 Oktober anställde i en osteria vid Villa Cecchina. Det är ett utdrag ur en relation, som cirkulerar såsom manuskript i Rom, och deruti berättas bland annat: Af de i skänkrummet inträngda zuaverna mördades med bajonettstygn och kolfslag Pietro Mazzini (en skomakare), hans mor, hans syster och hennes tvenne små barn, hvilka i all stillhet sutto vid ett bord och åto. Likaså dödades två arbetare: Giuseppe Farnesi, 17 år gammal, och Gregorio Campiloni, 28 år. En skräddare, Vincengo Borgetto, och en viss Eugenio hade flytt in i värdens boningsrum, der de gömde sig i sängkläderna; de framdrogos emellertid der och dödades äfven med bajonettstygn. Lorenzo Mariangoli, en jordbrukare från närliggande trakt, som med det för hans familj uppköpta brödet kom öfver gatan, blef skjuten. Värdshusvärden Ventura Viagioli, som med sin sjuka hustru och några af barnen flydde till en grannes hus, undgick förföljarne, men två af barnen, ett 6 och ett 4 år gammalt, hvilka anträffades af zuaverna på husets trappa, dödades. I detta hus skulle ännu flera mord föröfvats, ifall icke påfliga gendarmer ditkommit och hindrat zuavernas framfart. Värdiga försvarare af den ,,helige fadrens rättigheter! En korrespondens från Neapel till danska ,,Dagbladet innehåller en del ganska intressanta meddelanden. I afseende på Garibaldis arrestering. heter det: Jag kan icke finna annat, än att denna arrestering är i hög grad opolitisk: Garibaldi skulle i detta ögonblick varit mera oskadlig på Caprera än i Varignano, och den nya martyrgloria, hvarmed man nu prydt honom, kan endast skada den italienska regeringen, samt skada förhållandet mellan Italien och Frankrike. : Ni kan lätt fatta hvilka verop, som af denna anledning höjas af det passionerade agitationspartet. Det göres öfverallt ifriga försök att åter uppreta sinnena till sådane demonstrationer och upptåg, som den sednaste tiden varit så rik på, och ehuru det väl knappast torde vara fara för något allvarsamt utbrott, hålles likväl landet härigenom i en jäsning, som ytterligare ökar missnöjet och afleder uppmärksamheten från många vigtiga saker. Det språk, som föres i de neapolitanska småtidningarne — der finnes ingen stor eller ledande organ i Neapel, utan endast småtidningar, väsendtligen beräknade till försäljning på gatorna — är eldsprutande och glödande som en krater. Det år icke länge sedan tidningen ,;Roma utvecklade det themat, att Vikter Emanuel förverkat Italiens krona genom att motsätta sig anfalletpå påfvestaten, samt att han derföre ofördröjligen mäste abdikera. sPungolo, Neapels mest lästa tidning, innehöll, omedelbart efter träffningen vid Mentana, en artikel, om hvilkens karakter följande utdrag torde kunna gifva Er en föreställning: ,, Våra läsare skola säkerligen kunna förstå, att det i dag är oss omöjligt att finna ord; som motsvara den pinsamma ställningen; harmen och smärtan öfverväldiga oss. De bittra dagar, de tunga timmar, då lifvet blir en börda, hafva icke länge låtit vänta på sig: Den skänd liga lösning, som utländska väldsmäns vilja gifvit ett drama, i hvilket Italien nedlagt hela sin själ, har gjutit strömmar af harm och sorg öfver landet. ln handfull tappra, intagna af antikt mod, hafva fallit i ett skändligt bakhåll. Tretusen ynglingar ; hafva, illa beväpnade, atmattade och uthungrade, blifvit omringade af 12,000 lönnmördare, som skurit halsen af dem. Anyo äro 500 italienska samiljer nedtryckta af sorg. Vi skola framdeles undersöka regeringens, Frankrikes, romarnes beteende. Lätom oss i dag endast tänka på de 500 martyrer, på de 500 offer, som inför våra ögon blifvit mördade af utländska banditer, under det andra banditer stodo i reserv, för att tillfredsställa en ny, prestklädd Neros vilda blodtörst. Påfvedömet måste lägga äfven denna blodorgie till de öfriga i sin historia. — Pius IX och Alexander VI Borgia räcka hvarandra handen öfver tre århundradens förbrytelser. Ingenting är rändradt, Roms öfversteprest är ännu beständigt samma hygena! Men skall Italien ännu längre tåla allt detta? Skall det lugnt åse att dess bästa söner på detta sätt mördas? Skall det, utan att röra sig, låta de långrockade presterna rasa som galna hundar mellan blomstren af dess ungdom? Så låter det ett par spalter igenom, Mån måste medgifva, att sakerna knappast skulle kunna drifvas längre till sin spets. Om språket är det icke värdt att tala; det ryker af blod och svafvel, men det betyder knappäst mera än den rök, dom i dessa dagar efter mera än ett halft ärs hvila ånyo börjat höja sig från toppen af Vesuven; det är icke ett tecken till nägot utbrott, utan snarare en afledare för de jäsande inre krafterna. FRANKRIKE. Lavalette, hvilken — som man. vet — nu blifvit medlem af conseil priv, erhällande härigenom en årlig inkomst af 100,000 francs, har af kejsaren mottagit en mycket smickrande skrifvelse till tack för sin verksamhet i statens tjenst. I lagstiftande kårens nuvarande session lära de angelägenheter, som angå staden Paris, komma mycket på tal: I oppositionspartiets sednaste sammanträde hos

20 november 1867, sida 2

Thumbnail