Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 13 december 1866, sida 2

Article Image
Förstand och känsla ). (öfversattning från Engelskan.) Med ett bref i sin utsträckta hand och ett vänligt småleende på läpparne, af den öfvertygelsen att hon medförde tröst, inträdde hon i deras rum, sägande: — Nu, mir vän, medför jag någonting, som jag är säker skall göra er godt. Marianne hade hört nog. I ett ögonblick ställde hennes fantasi framför henne ett bref från Willoughby, fallt af ömhet och ånger, förklarande allt som tilldragit sig, tillfredsställande, öfvertygande; och ögonblicket derefter åtföljdt af Willoughby sjelf, häftigt rusande in i rummet för att, genom vältaligheten af sina blickar, vid hennes fötter bekräfta försäkringarne i sitt bref. Ett ögonblicks verk förstördes af det nästa. Ett bref af hennes mor, aldrig förrän nu ovälkommet, låg framför henne; och i bitterheten af den felslagna förhoppning, som följde på en sådan hänryckning, kände hon, som om hon aldrig lidit förrän i detta ögonblick. Mrs Jennings grymhet skulle intet språk, i Mariannes ögonblick af lyckligaste vältalighet, kunnat uttrycka; och nu kunde hon endast förebrå henne genom tårarne, som strömmade från hennes ögon med: passionerad våldsamhet, — en förebråelse, som likväl gick så helt och hållet förlorad på dess föremål, att hon, efter många uttryck af medlidande, drog sig tillbaka, ännu hänvisande henne till brefvet för att ÅsSe H.-T. N:o 290

13 december 1866, sida 2

Thumbnail