dagen voro slutade och husbondfolket var borta Han gick nu fram till dörren, som han stängde på insidan, samt nedfällde jalusierna för fönstren. så att ingen obehörig blick kunde intränga i rummet. Ånnu några minuter stod han likasom obeslutsam, men började derefter astaga den långa sidenduk han bar virad omkring sin midja, och framtog ur en dold ficka i densamma ett smalt, platt fodral af tunnt jernbleck, hvarefter han äter satte sig vid bordet, öppnade fodralet och framtog derur några omsorgsfullt hopvikna papper, hvilka han utbredde framför sig och började ifrigt undersöka. Det var en karta eller snarare croquis, synbarligen af någon ö, försedd med åtskilliga besynnerliga tecken, samt derjemte några fullskrifna pappersblad. Dessa handlingar voro synbarligen mycket gamla, ty papperet hade nästan gulnat och bläcket bleknat. Medan Figueras uppmärksamt genomläser de fullskrifna bladen. vilja vi öfver hans axel äfven taga del deraf. Den fjerde Oktober anno 1694 lemnade en konvoj af handelsfartyg och kungliga spanska galioner hamnen vid Puerto Bello med destination till Cadix. Jag befann mig som tredje styrman ombord. på den kungliga gallionen El Celeridad, som förde aderton kanoner, tvåhundrafemtio mans bettning samt hade, jemte en del af. det guld och silfver, hvilket från Perus grufvor årligen i form af tribut till Hans Katholska Majestät hemsändes, äfven en högst dyrbar last af cacao, färgträ, cochenill med mera. På besagde gallion befunno sig äfven flera rika köpmän, som hade gjort sin lycka i Nya Spanien och nu återvände med sina rikedomar till moderlandet. I anseende till den osäkerhet, som herrskade i dessa: farvatten, enär de oupphörligt hemsöktes af de gudlösa flibustiererna, hade vi erhållit bestämda order att hålla oss tillsammans så mycket som möjligt, samt i händelse vi skingrades åter samlas vid Portorico. Allt gick lyckligt de första dagarne af resan: vi