(Insändt). Hos Redaktionen af Göteborgs Handelsoch Sjöfartstidning arhålles om införandet af efterföljande: Med anledning af on i tit. tidning den 14 d:s intagen upsats från E. i Malmö, må följande upplysningar lemnas, ehuru E. till största delen belyst saken sjelf genom egen skrift och bref jemte försäljningsräkning från hrr Axel Stårck Co. Skriften tyckes i hufvudsaklig mätto endast vara egnad att kasta skugga på de personer, hvilka hitintills arbetat för denna vigtiga saks befrämjande, såsom t. ex. ,, Om exportaffärerna besörjdes af r dbara, insigtsfulla personer ete., d. v. v. liksom hittills icke så varit förhålliandet. Dylika insinuationer hafva förut varit synliga i flera tidningar. Sådant kan naturligtvis icke annat än väcka misstroende och vilseleda svenska allmänheten. Att E. enligt eget medgifvande efter aftal med hr A. Berggren fann för godt på spekulation afsända kreatur hit, var icke något ovanligt, (det åberopade mundtliga samtalet är icke bestyrkt) att berörde spekulation den gången misslyckades, kan väl ingen bjelpe, aldraminst kommissionärerne, då det är temjigen tydligt att de gjorde sitt bästa. Undertecknad, sjelf landtbrukare och följaktligen bevskare af dess intresse, har ifrat för nämnde export i många år och nu vistats här on tid för att, jemte annat, så vidt möjligt är, taga reda på sådana förhällanden som med berörde export kunna hafva sammanhang. Efter erhållen del af nämnde tidning, infann jag mig dagen derpå på hrr Axel Stårks C:o koutor med anhållan om del af verifikationerna, dels af försåljaingarne, som vanligen förrättas af opartiska personer eller försäljningamän, och dels af assuransbref etc., hvilka i allo öfverensstämde med sluträkningen, undantagandes en misskrifning å 5 shilling — detta skedde i vittnens närvaro och jag lade icke fingrarne emellan. För att erhålla mpligt fartyg måste hrr Stårch C:o garanernt en frakt af cirka 13,000 rdr, hvarvid äfven enligt handlingarne en betydlig förlust uppstod som rätteligeu bordt fördelas på varuafsändarne och icke de bba kommissionären. Fiera redbara personer lemna godt vitsord om firman Stårck C:o och dertill kan läggas att herr Axel Stärck i egen person tyckes vara mycket patriotiskt stämd för vårt fosteriand, samt äfven förstår sin sak. Det år derför icke sagåt att berörde affärer skola absolat lemnas från hela Sverge till en eller ett bus, iy konkurrens bör alltid sianas, men till dess kändt blifvit, att annen firma samtidigt skött aftärerna till bättre resultst, borde väl icke offentlig skymfning i svenska tidningarne få stå som faktum. Som enskild upplysning må nämnas, att endast varor af god beskaffenhet betalas vanligen här bra — deremot sämre lemna förlust åt atsändaren och vårt land blir satt i misskredit i denna centralpunkt af verldsmarkuaden, hvilken naturligtvis är mycket fluktuerande. Dessutom vill jag råda ella landtbrukare, att icke sjelfva tänka på att spekulera här, utan öfverlemna den saken ät köpmän. Jag reser i morgon åt landet och i riktning åt Skottland för vidare rekognosceringar i andra ämnen. Jag är mycket lycklig öfver att få se och lära; tänk — om jag dermed kan göra Srerga nytta samt i någon mån befordra våra förbiadelser med England till gemensamma fördelar. Många utmärkta män både svenskar och engelsmän omfatta mitt syftemål med mycken välvilja och gifva mig goda rekommendationsbref. Hvem vet om icke lyckan gynnar mig, att ä få vidsträckta bekantskaper i Eögland. Jag har redan besökt många vigtiga platser — men derom vid hemkomsten. London den 22 Februari 1866. M. R-r.