Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 23 september 1856, sida 1

Article Image
— — — 2 NN NN målsenligaste anvisningar i afseende på hans framtida förhållande. — Min käre m:r Trallope, sade jag till honom; — jag har haft orsak både till belåtenhet och sorg under min vistelse i Dunsdale-Castle. Jag har funnit allt i det goda tillstånd, som mylord Percy förutsagt och väntat, och detta gläder mig. Men att jag ej kommit närmare det mål, för hvilket jag reste hit, utan tvertom ser mina planer för uppsökandet af mylord Percys maka förvirrade och korsade, det bedröfvar mig mycket. — Ja, ja, sir ... ni menar det fatala brefvet. Ä — Det menar jag, ty just förlusten af detta för mig och hela min resa högst vigtiga bref är det värsta, som här kunnat möta mig. På det hvilade hela mitt hopp, och det allena är orsaken, hvarför jag ej askiljes från er lika glad, som jag hitkom hoppfull. Man får emellertid icke förlora modet; jag måste bereda mig på många felslagna förhoppningar ... Kanske också att brefvet efter min afresa blir återfunnet. Spara ingen möda, ingen tid, och skulle ni vara nog lycklig att finna det, så skicka mig det genast med ett säkert bud ... icke med posten, ty då kunde det åter gå mig ur händerna. Jag begifver mig härifrån till CodringtonIIall, och skulle ej budet träfsa mig der, vill jag lemna hofmästaren derstädes min adress. Jag behöfde detta försigtignetsmätt, emedan jag ej med säkerhet visste, om jag skulle träfla markisen af Seymour på hans gods, och huru länge jag blefve nödgad att stanna hos honom, om han öfverhufvud funne för godt att låta mig stanna i sitt grannskap. Men trätfade jag honom ej på Codrington-Hall, var det mitt beslut att resa efter honom, han mätte befinna sig hvar som helst. — Har ni nu riktigt förstått mig, m:r Trallope?

23 september 1856, sida 1

Thumbnail