Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 13 november 1855, sida 1

Article Image
Ruterdam. Öfversattning från Engelskan. (Forts. fr. föreg. N:r.) Waldemar de Marigny rodnade lätt. — Ackl lady Isabelle, ni har rätt, men Paris ... — Paris slyger icke bort, men den gamla excellencen ar nära åttio år. Waldemars mörka ögon blixtrade: lady Isa belle jag skall fara till Stockholm, till Tahitic om ni önskade det. — Och baron gör rätt att fara till Stockholm — till sin morfar, tillade lady Isabelle, der finnes mycket att se, jag hörde ef min far som i sin ungdom var der, att denna stad har ett tjusande lage och många märkvärdigheter. — Ja det är en herrlig natur, sade min mor, tillade han; får jag icke någon kommission till Sverige af lady Isabelle? Lady Isabelle smålog. — För hem åt mig några dussin af dessa mjuka handskar som Sveuskarne bruka, dessa

13 november 1855, sida 1

Thumbnail