Article Image
gelska generalerna Pennesather och Codringfon ligga sjuka, samt att 300 man af engelska främlingslegionen ankommit. Talcika turkiska truppafdelningar från Rumelien samt reservmanskap till engelska kontingenten hade inträffat i Konstantinopel. De förra bestå af de reguliera trupper, som befunno sig i Silistria, äfvensom af andra, hvilka dragits från Bosnien och den i Monastir vid grekiska gränsen uppställda observationskorpsen. De skickas alla till Scutari, för att derifrån afgå till asiatiska krigsteatern. Londonertidningarnes korrespondenser från lägret vid Sebastopol räcka till den 16 Juni. I dem framhållas den stora betydelse, besittningen af Gröna kullen och de sedan d. 7 företagna arbetena ega för de allierade. Tillfölje af eröfringen och armeringen af de hvita skanserne, som ligga vid ändan af den höjdsträcka, till hvilken Sapunberget hör, var spetsen af hamnen mer eller mindre i de allierades våld. För öfrigt äro de nya franska batterier na uppförda på sådana punkter, att de kunna bestryka de båda ryska strandbatterier, som ligga bakom Malakowtornet och hitintills förorsakat stor skada. På anfallsliniens högra flygel hade ett med mörsare och långa kanoner beväradt batteri uppförts framför skansarne i stenbrotten på blott 200 alnars afstånd från sågverk bastionen. — Angående de ryska trupprörelserna gingo en mängd rykten i lägret; bland annat påstods, att ryska hären vid Simferopol lemnat sin ställning och dragit mot Perekop, på det att dess proviantförråder måtte komma garnisonen i Sebastopol till godo. Antalet af ryska öfverlöpare hade under de sednare dagarna ökats betydligt. Enligt deras uppgift led garnisonen redan brist på lifsmedel, och rationerna hade sörknappats. Underrättelsen om förlusten af Kertsch var känd inom besättningen, men förklarades af ryska officerare för ogrundad. Sjukdomar härja i hög grad i Sebastopol, och man har bemärkt, att en del af de på nordsidan uppslagna lazaretttälten erhållit en annan ställning och aflägsnats mer från hvarandra, hvaraf man dragit den slutsats, att de rådande sjukdomarne äro af smittsam beskaffenhet. — Den 13 kom en båt under parlamentärflagg ur hamnen; den medförde en begäran till ölverbesalhafvarne för de allierade härarne, att dessa ej måtte skjuta på vissa i fhamnen befintliga skepp, emedan de blifvit inredda till sjukas och sårades emottagande. Hvad härpå svarades, vet man icke, men ingen befallning af sådant syfte har utfärdats till armkerna. Man tyckes hålla saken för en krigslist, hvars ändamål vore att skydda de för Fransmännens batterier mest blottställda skeppen. Likaledes misstänker man, att de såsom sjukhus med gula flaggor beteck nade byggningarne i Sebastopol ej äro annat än krutmagasiner. — De minor, Ryssarne i förväg anlagt vid de positioner, som fallit i de allierades händer, hafva anrättat betydlig skada; flera af dem hafva kreverat, under det man arbetade på jordskansar och en del behösde ej starkare friktion, än en tryckning af foten, för att antändas. De officiella engelska rapporterne om de allierades besök i Mariapol, Jeisk och andra orter hafva först nu blifvit synliga i de utländska tidningarne. De äro undertecknade af expeditionens befälhafvare, den sedermera aflidne kapten Lyons, och förtjena meddelas bland annat derför, att de till fullo vederlägga de från rysk sida framkastade beskyllningar, att de allierade uppfört sig med djesvulsk grymhet och trampat alla civiliserade krigsbruk under fötterna. Ombord på-Mirandas utanför Mariapol den 5 Juni. Jag har äran underrätta, att jag med de under mitt befäl ställda fartygen samt 6 franska ångare ankrade härstädes i går afton och afsände i dag på morgonen löjtnant Xorton och en fransk officer till staden, för att fordra dess öfverlemnande under samma vilkor, som erbjödos i Taganrog, hvarvid jag tillka befallde dem tillkännagifva för auktoriteterna, huru allvarligt jag och den äldste franske officern önskade, att man ej skulle tvinga oss till åtgarder, som kunde blifva farliga för hela staden, enär det var vår afsigt att endast förstöra krigskontraband, men skona all enskilt egendom. När efter den fastställda terminens förlopp inget ombud från ryska sidan lät höra af sig, skickade jag i land de från linieskeppen lånade storbåtarne samt båtarne från mina fartyg med samtliga marinsoldater under löjtnant Macnamare. Det hela kommenderades af löjtnant Mackenzie. Så snart marinsoldaterna och en afdelning franska musketörer

6 juli 1855, sida 2

Thumbnail