Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 2 februari 1855, sida 1

Article Image
ka emot Omer Pascha försummat att förse trupperna i Wallachiet med deras behof, utvecklar nu en i ögonen sallande verksamhet och bevisar sig mera förekommande emot franska och engelska militärauktoriteterna än förr. Enligt enskilta underrättelser från Bukarest i Pr. Cor. skulle äfven Ismail Pascha, den nye chefen för ae i Wallachiet quarlemnade turkiska trupper, innan kort afgå till Krim. Den officiella, af österrikiske ambassadören Bruck sjelf erkända texten till det tal som han hållit den 3 Januari, lyder, som följer: Jag tackar eder först och främst, att ni (de turkiska ministrarne) hedrat mig med er närvaro, och begagnar tillfället för att föreslå en skål: Hans majestät Sultanen, er nådige suverän, har tillbakavisat ett angrepp, som orättvist blifvit företaget mot honom, veh hans tappra hår har modigt försvarat hans rikes område. Sjömakterna hafva understödt hans bemödanden, och hans kejserliga majestät, min höge herre, har concentrerat sina armseer, för att med eftertryck understödja dem, ifall olyckligtvis de sista diplomatiska stegen skulle vara fruktlösa. Må vi nu hafva fred före eller efter kriget, den af Ryssland ådagalagda stoltneten skall vara tämd. Då skall ert land inträda i en ny era, ty i hvarje fall skall ur denna kris framgå utrotandet af nationalitets-fördomarne, religiousfrihet för alla trosbekännare, rättvisans seger öfver våldet samt utvecklingen af vigtiga hjelpmedel för handeln och näriagssliten. Er ådelmodige suveräns storsinta afsigter i detta hänseende ligga i öppen dager, och han skall, understödd af de mest upplysta statsmän, blifva i stånd att lösa den ädla uppgiften att återupprätta sitt rike medelst en vis och liberal förvaltning. En sådan lösning af den orientaliska frågan skulle fullkomligt motsvara vår tids civilisation, och smickrad af detta hopp tager jag mig friheten att inför eder, mine herrar, eder, på hvilka er suveräns förtroende hvilar, hans kronas sanna prydnader, föreslå en skål för hans majestät sultan Abdul-Medschid Khan, den segerrike, sina undersåters välgörare; må han alltid förblifva lycklig och välsignad genom Himlens nåd! Lefve sultanen! Det har beslutats en ny rekrytutskrifning för innevarande år, hvilken helt tyst sättes i verket. Musulmännens enthusiasm för kriget, heter det i bref från Konstantinopel, har ingalunda afsvalnat. Telegraflinien emellan österrikiska gränsen och Bukarest synes nu vara färdig, i det Börsenhalle af d. 26 meddelar en telegrafdepesch srån nämnde stad af samma datum och hvilken lyder som följer: Enligt hit ankomna notiser från Konstantinopel af d. 18 har der upptäckts en rörelse bland Sophtas (teologie-studerande) och deltagarne befordrats till straff. Porten öfverlägger om att få afskaflad de franska patrulleringarne i hufvudstaden, (wånne icke dessa patrulleringar af en främmande polis stå i något sammanhang med nyssberörde rörelse? 2) Från Krim ha ankommit talrika sjuka och patienter som lida af frostskador. Transportsartyget Eveline har strandat. 3 —

2 februari 1855, sida 1

Thumbnail