en rapport från commodore Seymour, hvars skyldighet det var, såsom kapiten i flottan, att se till, att den var försedd med allt det som benösdes, och som skrifver: vi hafva ej ett ögonblick varit i behof af något, tack Slutlivare amiralitetets förutseende mått och steg. gen förklarar amiral Berkeley i afseende på den iusinuationen, att Sir Ch. Napiers händer blifvit bundna af regeringen, att aldrig förr har någon brittisk officer haft mera öppen fullmakt att handla efter behag. Långt ifrån att regeringen bundit hans händer, har den tveriom på allt möjligt sätt uppmuntrat honom till rask bandling. (Under debattens fortgång upplyste amiral Berkeley, att yttringarne om Cronstadts och Sveaborgs ointagligbet icke tagits ur några officiella depescher från Napier och Chads, utan blott lånats ur enskilta bref från f I I ossicerare å flottan, hvilka voro underrättade om amirolernas å-igter i denna punkt.) Derefter följa flera tal utan vigt. Lord Russel tror det vara utan gagn att foga några vidare förklaringar till dem han afgifvit föregående aftonen. De uppgifter han lemnat i sitt tal äro noggranna, och han åberopar sig helt och bållet på dem, till förklaring öfver hans uppförande. trott sig förstå alt han sagt, förstöras och Krim besättas. tjent påhitt. att Sebastopool Detta är ett aldeles oförM:r Cobden har borde Några ledamöter hafva anfallit lord Aberdeen personligen, i det de sökt skilja honom ifrån kabimnettet och göra honom ensam ansvarig för de handlingar, för hvilka alla hans kolleger jemte honom ikladt sig onsvarighet. Lord Aberdeen har alltid hyst hoppet att kunna upprätthå la freden. Denna förebråelse fruktar ban ej. Om dröjsmål ägt rum, så äro alla hans kolleger lika ansvarige derför som han Hela kabinettet iklader sig ansvarigheten för kriget och för den fred, Som kommer att följa derpå. Den ädle lorden tillägger, att han sagt allt hvad han burde, för att rättfärdiga hans begäran om anslag. Men det är icke lagligt, att fästa sig vid meningarna hos de serskilda medlemmarne af kabinettet. De äro alla solidariskt ansvarige för landets aktning eller missbelåtenhet. Om huset icke är tillfredsstäldt med ministerens politik, så ma det votera den adress, man föreslår det. Om det deremot är belåtet, må det då låta den bedöma det tjeuliga tillfallet att sammankalla parlamentet; om landets intresse kräfver det, om kronans ministrar äro värdiga sin plats, så må parlamentet lemna dem frihet att handla. Lord D. Stuart anhåller att få återtaga sitt amendement; men buset afslar denna auktorisation, afslår propositionen och godkänner desiniuvt anslaget. TURKIET. Iimes korrespondent på flottan i svarta hafvet skrifver under den 17 dennes: Innan kort tror jag intressanta nyheter vara att förvänta från denna del af verlden: Våra fartygs lämplighet för trupptransporter har un: dersökts och allas ögon äro riktade på Krim. Kasa kommer enligt all sannolikhet att först falla och besättas; sedan kommer ordningen till Kertsch och Jenikale; slutligen hela den stora halfon, men vi borde hafva grundgående ångare för att beherrska Azoffska sjön. Koleran har sökt sig ett nytt offer inom franska armen i Turkiet uti general Carbuccia. Alla sina befordringar hade han vunnit i Algirien och vid 40 års ålder redan avancerat till generalsgraden. Utom sina militära förtjenster, ägde han äfven ett namn som vetenskapsidkare. Han föranstaltade en noggrann undet öfriga dersökning af de romerska sornlemningarne i Algirien och inberättade resultaterna till akademien i Paris. En af de utvexlade ossicerarne af ,Tigers besättning skrifver till Times, fångna officerarne som manskapet blifvit förträffligt behandlade i Odessa, snarare som gäster än som krigsfångar. Såväl officerarne som matroserna hade tillåtits, att under bevakning af en person af motsvarande rang gå omkring i staden och besöka teatrar, värdshus och andra sörlustelseorter. Isynnerhet hade general Osten-Sacken och hans hustru gjort allt för att lindra fångarnes öde och sörja för deras sjuke. Personligen, slutar brefskrifvaren, har jag orsak att hysa en god mening om folket, men landets institutioner, hvilka göra hvar man misstrogen emot sin nästa, afskyr jag och är tacksam derför att åter vara en undersåte af gamla England och få skrifva utan en censor. ITALIEN. Till ,Allg. Zeit. skrifves från Rom under den 22 Juli. I går middag underrättades Roms invånare, enligt gammal sed vid dylika tillfällen, genom anslag på gathörnen, husen och kyrkorna att Sante Constantini från Foligno, 24 år gammal, öfverbevisad om mordet på ministern Pellegrino Rossi, skulle afrättas. Snart begaf sig en af den döendes att såväl de