Article Image
14— —4 4 4400 7 (724 VVD IIUII, uciibland 70 ofsicerare. Den oerhörda förlusten hade gjort Ryssarne så modsälda, att de först kl. 3 eftermiddagen följande dagen inryckte i Tultscha, hvarest de grekiska frivillige föröfvade de största skändligheter, så att 3 bataljoner måste användas för att hålla dem i tygeln. Staden blef dock öfverlemnad åt ryska trupperna sjelfva till 3 dagars plundring. De förluster, som dervarande grekiska, österrikiska och engelska köpmän lidit, äro ganska betydliga. Till Wanderer skrifves från Orsova under den 8 dennes: Bref från Rustschuk tala om fortfarande fåfånga försök af Ryssarne ätt gå öfver Donau. Nyligen omintetgjordes genom turkiska strandbatteriernas vaksamhet ett dylikt försök ofvanför Turturkai och skall hafva kostat Ryssarne några hundra man. Gilistria, hvars förbindelser med Omer Pascha äro fullkomligt fria, håller sig fortfarande och kommendanten Mussa Pascha tänker på ingenting mindre än en dagtingan. Turkiska armåeens sammandragning vid Schumla, Rasgrad och Basardschik är fulländad och nu kan den turkiska fältherren med lugn emotse de europeiska hjelptruppernas ankomst. Lika mycket nöje som det är att läsa amiral Hamelins enkla och vackra rapport, lika mycket äckel väcka de osmakliga ryska handlingar och berättelser, som ytterligare kommit i dagen beträffande bombarderingen af Odessa. Ryska Inval. offentliggör tvenne berättelser af Osten-Sacken, dat. d. 25 och 26 April. De innehålla inga nya fakta, men äro kuriösa såsom prosbitar på den ryska kurialstilen. Den Högste vare prisad! Så börjar den sista berättelsen, i hvilken förmäles, att flottorna, sedan de d. 22 blifvit afvisade och den följande dagen fått ett af sina fregatter tuktad, d. 26 lemnat redden, utan att hafva tillfogat staden betydlig skada eller hafva vågat sig i närheten af dess batterier. Generalen anmärker naift nog, att den oerhörda armadans overksamhet synts honom gåtlik, under det han dock sjelfförnöjd tillägger, att sannolikt det tappra försvaret med ringa medel gjort ett djupt intryck på de förenade flottorna. Slutligen menar den ryske satrapen, att det af sändrik Stschegolew kommenderade batteriet utfört så oförlikneliga hjeltedater, att sienderna icke kunna underlåta att deri se dens vilSom beskyddar dem, som äro genomtrangda af glödande hängilvenhet för den al Herran smorda czaren och af kärlek till det gudfruktiga såderneslandet. Innan flottorna lemnade Odessa, hade amiral Dundas åt ett österrikiskt handelsfartyg öfverlemnat de på åtskilliga ryska priser tillfångatagna ryska matroser, för att sätta dem i land, hvarjemte, han bifogat en kort skrifvelse till guvernören med underrättelse om förhållandet. Af czaren har aflåtits följande skrifvelse till O:ten-Sacken: på samma dag, som Odessas invånare i de renläriga kyrkorna voro församlade och firade åminnelsen af den för menniskoslägtets återlösning korsfäste Guds sons begrafning, upphofvo sig bundsförvandterna till hans heliga namns fiender för att störa freden och bandeln i denna stad, i hvilken Europa i hårda missväxtår alltid funnit en öppen förrådskammare. I 12 timmar besköto de förenade engelska och franska flottorna våra batterier, borgarnes boningar och de i hamnen liggande handelsfartygen. Den af er med utmärkelse anförda hären, som styrktes genom ett orubbligt förtroende till hvarje rättvis saks högste beskyddare, afslog med ära fiendens håranackade ansall på den kust, som på den heliga apostoliska förkunnacens af kristna lärans tid blifvit förenad med vårt lyckliga fädernesland. En fullständig framgång krönte den hjeltemodiga uthålgaeten och sjelfförsakelsen hos hären, som lifvades af ert föredöme; staden räddades från ödeläggelse och de fientliga flottorna flyktade tillbaka till öppna sjön. Såsom en rättvis belöning för denna lysande vapenbragd, utnämna vi er i nåder till riddare af Andreasorden, hvars insignier bärmed följa, och förblifva er städse välbevågen. Nicolaus. Fänrik Sstchegolew, af hvars dater OstenSacken gjort så mycken affär, har på en dag befordrats till underlöjtnant, löjtnant och stabskapten samt utnämnts till riddare af S:t Georgsordens 4:de klass. Det batteri, han kommenderade under bombarderingen, skall framdeles bära hans namn. Grekiska upproret. Insurgenternas nederlag bekräftar sig från alla håll. Från Konstantinopel skrifves till Wanderer, att de i Epirus och Thessalien infallna Grekerna trängts tillbaka öfver gränsen och sägas nu röfva och plundra i sitt eget land. Tzavellas och Grivas anklaga konung Otto, att han icke lemnat dem det understöd han lofvat. Från Gallipoli hafva sändts 4 å 5000 man franska trupper, hvilka jemte Turkarne komma att besätta Grekland, i fall grekiska regeringen icke uppfyller de fordringar, som Turkiets ultimatum innehåller. — Utom nederlaget vid Peta, hvilket skall hafva varit betydligare än de första underrättelserna gåfvo vid handen, hafva äfven insurgenterna lidit ett annat större nederlag vid Arta, om hvilket notiser från Patras af den 3 dennes förmäla, att

19 maj 1854, sida 2

Thumbnail