serveras, i synnerhet omkr. kl. 4 f. m., 12 middagen och 8 e. m., samt resultatet reduceras genom bestickräkningen till närmaste sull timma, på det att skeppets ställe vid dessa tider mätte blifva bestämdt med största möjliga noggrannhet. I synnerhet bör detta iakttagas, då man nalkas gränsorna för de stora oceanströmmarna, passaderna och de periodiska vindarne. 7:de och S:de kolumnen. Strömmens rigtasaing och hastighet. I vanliga fall bör strömmen bestämmas vid middagen hvarje dag genom att jemnföra skeppets observerade med dess räknade ställe, och strömmens rigtning och sättning i engelska mil på 24 timmar antecknas; men då skeppet befinner sig i grannskapet af eller uti någon af de stora oceanströmmarna, eller då man förmodar att strömmen betydligt varierar under loppet af dygnet, bör dess rigtning och hastighet angifvas för kortare mellantider. 9:de kolumnen. ADLSCETVLLUM missvisning. 10:de kolumnen. Väsaclere. Antecknas kl. 4 II:te kolumnen. EAUrIHJCe. ss. m., kl. 12 middagen och 8 e. m. såsom de mest varit rådande under de åtta föregående timmarne. Vinden angisves i streck, enligt missvisande kompass; kultjen uttryckes med siffror från 0 till 12, enligt Beauforts system. Då byar inträffa, angifves deras kraft äfven uti sislror, skrifna mellan parenthes. 12:te och 13:de kolumnen. Barometern och den vidfästade thermometern. De böra om möjligt observeras vid alla i kolumnen 2 utsatta timmar, men åtminstone kl. 4 och 9 f. m., 12 middagen samt 3 och 8 e. m. I I4 de och 15:de kolumnen. ET hermometern med torr och med fuktad Kula. De böra observeras vid samma timmar som barometern. Då observationen med den sistnämnda thermometern skall anställas, neddoppas kulan i sött vatten, hvarefter man låter instrumentet några minuter vara utsatt för fria luften i skuggan, och skyddad för drag från seglen. Skulle det regna under denna observation, sättes bokstafven B efter det antecknade gradtalet. 16:de kolumnen. NNOIHCLEAS form och rörelseied. Anteckningar häröfver böra göras åtminstone kl. 4 f. m., 12 middagen och 8 e. m. i öfverensstämmelse med förhållandet vid dessa tider. Molnens form angifves enligt Howards terminologi. 17:de kolumnen. Eäinmmelens molnfrihet. Angifves med silfror, från 0 till 10, sålunda, att t. ex. 8 betecknar det 70 af hela himlahvalfvet är molnfritt. 18:de kolumnen. Nederbörd. Antalet timmar, som det varit dimma, regn, snö eller hagel under loppet af de åtta föregående timmarne, antecknas kl. 4 s. m., 12 middagen och 8 e. m. — A betecknar dimma, B regn, C snö, D bagel. För att utmärka en högre grad, strykes ett eller tvänne streck under bokstafven. 19.de kolumnen. sjöns tillstånd under de åtta föregående timmarne antecknas kl. 4 s. m., 12 middagen och 8 e. m. 20:de kolumnen. Hafsvattnets temperatur vid ytan. För de timmar, då iakttagelser häröfver böra anställas, se anvisningarne för barometern och thermometern. Vattnet upphemtas, så långt som möjligt ifrån skeppets sida, med en träpyts, som derefter stalles i skuggan på däck. Thermometern nedsättes i vattnet och afläses, utan att derifrån upptagas, sedan man låtit den förblifva deruti 2 till 3 minuter. Utom de vanliga observationerna, bör vattnets temperatur undersökas så snart som någon särskild omständighet gifver anledning dertill, såsom då vattnets färg föräadras, då man befinner sig i närheten af drif-is, grund, gollströmmen o. s. v. 2l:a kolumnen. IHASvattnets egentliga vigt vid ytan och pasärskilda djup. Observationer härpå böra anställas minst en gång om dagen. Då vattnet upphemtas från ett visst djup, bör detta djup skrifvas under den egentliga vigten och skildt derifrån med ett streck. (110