Styckegods. En märkvärdig karta. Ibland de sakerhvilka förvaras i kejserliga bibliotheket i S:t Petersburg, förtjenar nämnas en globkarta, med en inskript lion på slavonska språket. Den har intet datum, sam. har undergått ett stort antal tillägg och förändringar: Den föreställer hela jordklotet, deladt i fyra delar Asien, Afrika, Europa och nya verlden. Här och der läser man naiva och originella inskriptioner, till exempel: Denna 6 är öde; man träffar der intet annat än drakar med bleka ansigten och menniskokroppar, och hvilka kallas bastlisker. — Vidare läser man: Å detta land bo menniskoätare, men den helige aposteln Andreas besökte det, utan att blifva uppäten af dem. — Ön Malta, der man finner många lärda och kloka män, men skadliga växter och dåliga grönsaker, o. 8. v. På samma karta har författaren, högst patriotiskt, framställt staden Moskwa, med dess murar och torn, lika stort som hela Amerika; en annan artist har sednare inflickat S:t Petersburg, men denna residensstad tycks icke varit särdeles aktad af honom, ty han har endast utmärkt den genom några dvärgbjörkar och ömkliga granar. Ett besynnerligt bref. Från en furste i en liten österländsk stat bekom en diplomat i Paris för kort tid sedan ett, atminstone för denne, högst besynnerligt bref. Men för att kunna första meningen deri, är det nödigt att veta, att Frankrike i surstens lilla land för nagon tid representerades af en konsul, som var gift med en parisiska, hvilken hade hos sig sina bäda systrar, och dessa utgjorde det älskvärdaste och mest förtjusande trio man kan tänka sig. Fursten hade åtskilliga gånger haft tillfälle att lära sig uppskatta deras förtjenster, och vid deras afresa var han otröstlig. Han hade icke kunnat sörja djupare om hans Nubiska lejon dött! I denna smärtsamma belägenhet skref han till en medlem af diplomatiska korpsen i Paris: Min käre X. .., Haf den godheten att skicka mig en Parisiska. Jag betalar gerna allt hvad det kostar. ... regerande furste af N.B. Bäst vore om ni kunde få någon af konsulns Svägerskor, eller tillochmed hans hustru. ERROR SRA PRIEST sn