Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 4 februari 1852, sida 3

Article Image
Svenska Storsurstendömet Finland 1) införa t. Stilla hafvet. UInsdndt och betall.) Lecture i skandinaviskt regnväder ). (Af en Schleswigbolsteinare i Sverige). Er nehme Stener und Tribut; Die Sprache lass er uns! -bet synes icke vara sörtidigt. att en kongl. förordning såttes i verket 40 år efter dess tillkomst— menar en snusfårnuftig dansksinnad referent i Svenska Postoch Inrikes tidningen n:o 199. Vi deremot mena: att det verkligen ånnu år alldeles förtidigt, att sätta i verket en förordning, då den, i likhet med ifrågavarande hotar beröfva ett folk, vare sig litet eller stort sitt språk, sitt modersmål; det år verkligen ännu bra mycket sörtidigt, hr referent, hvad antingen det sker 40 eller 400, eller 4000 år efter en sådan satanisk sörordnings tillkomst. Då Danska konungen Christian II. enligt svenskarnas egna historiska, förmodligen till en del sannsärdiga beråttelser — tyranniserade gamla Sverige, lät han likvål folket behälla sitt svenska språk. Kejsaren Nikolaus (den store eller stränge) har icke gjort det ringaste försök, att i det, af Ryssland eröfrade s. d. Ryska språket; men redan i året 1810 ville den lilla danska despotiska souverånen Fredrik VI (åfven-Schockelmeyer-kallad), Schleswigs och Holsteins hertig (icke kung) med all makt påtruga sina olydiga, obåndiga tyska undersätare det fula, åckliga danska språket, i utbyte mot deras gamla, vackra, rika tyska modersmål. Detta oskyldiga, menlåsa ombyte — en sådan föråndring-, såger Posttidningen nog naift, -skulle enligt det kongliga danska Reskriptet af den 15 December 1810 successivt verkställas 2) — -Danska språket skulle införas vid gudstjensten, i skolan 3) och inför domstolen i Schlesvig!-öett land, hvarest aldrig i tiden — innan. år 1800 eller 1810 -föråndringen skulle verkställasfanns en enda trakt, -der danska språket var umgångsspräket-. — Nej, herr referent, umgångsspråket i Schleswig var alltid, och år, Gudi lof! i sjelfva verket ånnu i denna dag uteslutande det Högtyska, Plattyska och Frisiska. Den som berättar annat, vare sig tidningsskrifvare eller historieskrifvare, vare sig Svensk eller Dansk — eller Tysk: han beråttar — lägn! — Res in i Schleswig, den som tviflar på insåndarens — en infödd, nåra 70 I år gammal Schleswigares uppgift. Försök enx) Detta kuriösa skriptum lärer härröra från en viss mycket bekant sig så kallande kaparekapten och grosshandlare. Detta ursprung torde tillräckligt motivera det bizarra, eller rättare besatta, innehållet. 1) Endast genom falskhet och lömskhet från Danskarnas sida, som den tiden och alltid ha fallit Svenskarna i ryggen, då de voro i krig med Ryssland, blef det möjligt för Ryssarne att eröfra Finland, 1) af hela Svenska monarkien. 2) Genom ett annat Kongl. Danskt Reskript införlifvade samma Schockelmeyer4, under detta — theaterkejsaren Napoleons blodiga, despotiska tidehvarf — sans fagon, icke allenast Schleswig utan äfven Holstein formeligen i hans lilla Danska konungarike. Sedan Engelsmännen år 1801 hade förstört Schockelmeyers granna stora blockskepp, och 1807, efter Köpenhamns bombardement, bemäktigat sig hela den återstående s. k. Danska flottan (den förenade Dansk-Norska-Sehles—or-ieteihgska)j sedan de samma Engelsmän 1814 knipit hans Frisiska klippö Helgoland (Tysklands Gibraltar), och Svenskarna s. ä. annammat hela hans Norska konungarike, och Schockelmeyer således endast hade de der fattiga, obetydliga Tyska Hertigdömena qvar att roa sig med, blefvo hans besök här ganska täta och hans vistande långvariga; hans första dumma fråga vid audienserna till sina förtjusta Schleswigholsteinska styfharn var alltid: Kan De anakke Danske 3) Detta infama Danska föredöme skall nu följas vid universiteterna i Padua och Pavia samt vid samtliga högre läroanstalterna i Lombardo-Venetianska riket, der undervisning skall meddelas i Tyska språket och litteraturen. Ingen får der undandraga sig denna skyldighet (?). Studenterna der skola tvingas att lära sig tyska språket, efter Österrikiskt kommando, liksom studenterna i kiel — Danska — efter Danskt kommando 0

4 februari 1852, sida 3

Thumbnail