aktning-väårdaste af såder. med en vöraänadsfull anhållan om er vålsignelse öfver vår hårlek, hvilken först genom den skall få sin råtta betydelse. Ni år en god fader, ni skall såkert, jag hoppas det, ej lågga något hinder i vågen för vår gemensamma sållhet.-Hvad mina pekuniåra omståndigheter betråffar, kan ni vara tryggad för er dotters framtid. Jag år lyckligtvis i tillfålle att tillbjuda min maka en fullkomligt sorgsri existens och jag har redan på förhand lofvat henne att få göra en större utlåndsk resa, det första vi haft bröllop.-Jag afvaktar icke utan en viss hjertklappning ert svar. Mottag emellertid försäkringarne om min djupaste hågaktning och — får jag såga det — sonliga tillgifvenhet.Er måg i hoppet, -Viktor Helder.P. S. Thekla har lofvat att lägga ett godt ord för mig. Jag hoppas att ni lika litet som jag skall kunna motstå en bön, då den kommer från henne.— Nej — mumlade måster Svarfvelin — deraf blir intet. Fint var det nog det der brefvet af bara f-n, men ingen lurar gamle Svarhelin. (Forts.) A aan rand