Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 26 oktober 1850, sida 1

Article Image
——ä—————7 och äkta redbarhet. Sådan år krigsministern Mszäros karakter, honom som sjelfva österrikarne erkänner som en duktig hussar.Men han var ofta föremål för misstroende. Mer ån en gång beskylld för att vara -svarteul) öfvergaf han dock aldrig sitt land och dess försvarare. Som general var han icke lycklig, och, fri som han var från all falsk ambition, erkånde han detta gerna. Hans hjerta kånde intet svek, och om han begick några misstag, så voro dessa resultater af hans oinskrånkta förtroende för sina gamla kamrater, hvilka han bedömde efter sig sjelf. Han var gerna med om ett godt skåmt, och jag tror såkert, att han medfört denna fallenhet i sin landsflykt; skada blott att turkarne icke förstå sig på sådant. Fältmarskalk-löjtnant Kiss intråder i full uniform, med den ungerska förtjenstorden på sitt bröst, vid sidan af det blixtrande påfliga korset. Denne officer var icke mindre kånd för sitt mod, ån för sin rikedom och får den frikostighet han så ådelt visade, innan de serviska röfrarne plundrade och härjade hans slott och egendomar. Med stor entrågenhet uppfordrade vi honom att anstålla en musikalisk soir till påföljande söndag, hellst en god militår-musikkorps hade anlåndt till Debreczin. Han biföll detta, ehuru han pästod att han var vid ganska dåligt lynne. Hvad har ni för nyheter att beråtta, ers excellens? ropade Kossuth till honom öfver bordet. Ah! jag år en olycklig man, klagade generalen med komisk pathos, -jag ansåg mitt silfver ej såkert nog i Elemer, derför packade jag in det i kistor och låt transportera det till Eszegg. Nu år fåstningen fallen i fiendens hand och naturligtvis hafva österrikarne tagit bort mitt silfver, nu åta de med mina knifvar och gafflar.cke år litet silfver vårdt så mycken saknad, sade en af damerna skåmtande. litet silfver, min fråken! utropade generalen; litet silfver! elfva hundra lod silfver. Ackl om jag hade gifvit det till vår vån, finansministern hår, skulle han hafva myntat ut glånsande ungerska penningar deraf. (Forts.) ) Österrikiskt sinnad (har afseende på de österrikiska fårgorna). —n—k,p VnHin RR

26 oktober 1850, sida 1

Thumbnail