Article Image
2A2A — s Ungerns Regering till Ungerns Folk. Ur det i ett föregående nummer af denna tianing omförmälta manifest, som den nuvarande unI gerska regeringen aflåtit till ungerska folket, anse vi oss böra återgifva följande: -Fäderneslandet är i fara! Fäderneslandets söner! till vapen, till vapen! Om vi egde hopp om att med vanliga medel kunna rädda vårt fäderI nesland, skulle vi icke utropa, att det vore i fara. Om vi stode i spetsen för en feg nation, som I hellre förginges af fruktan, än försvarade sig, I skulle vi icke låta stormklockan ljuda öfver hela landet. Men då vi nu veta, att det ungerska folket är ett modigt, ett tappert folk, som visste hvad det gjorde, när det beslöt att försvara sig mot det orättfärdiga förtrycket, så bortkasta vi allt ordprål och utropa öppet och ärligt till alla, att fäderneslandet är i fara. ...Vi vilja hvarI l I ken smickra eller trösta, utan öppet och rätt fram tillstå, att om icke hela nationen med manlig kraft reser sig, för att försvara sig till sista blodsdroppan, så hafva strömmar af ädelt blod i flutit förgäfves, så hafva alla våra hitintills gjorda ansträngningar och uppoffringar varit förgäfves, så skall vårt fädernesland gå förloradt, och vi sjelfve som ett sjelfständigt folk utplånas från den jord, i hvilken våra fäders aska hvilar. På den jord, som Försynen en gång bestämde till vår och våra barns arfvedel, på den skall den ryska knutpiskan herrska öfver de olyckliga lemningarne af ett i träldomens bojor kastadt, till slaf förnedradt folk ....Så långt de vilda Moskoviternes horder kunna framtränga, har folket förgäfves plöjt och besätt sina åkrar; de skola afskära och nedtrampa den omogna säden och beteckna sitt förhärjande tåg med mord, brand och elände. Med full förtröstan till kärlekens och rättvisans Gud våge vi dock försäkra, att den fara, som hotar vårt fädernesland, endast då är oundviklig, om nationen förtviflar om sin räddning. Men reser det sig som en man, för att försvara sina fäders jord, med lian eller spaden, med käppen eller blott med en sten, då är det fria ungerska folkets hämnande arm stark nog för att intill sista man förstöra de af den österrikiske kejsaren öfver vårt härliga fädernesland kastade ryska horder. .... Finnes det kraft och mod hos folket, så kan det rädda både fäderneslandet och sig sjelft. Fattas det deremot af feg fruktan, så är det utan räddning förloradt. Hjelp dig sjelf, så hjelper Gud dig! Vi anse det fördenskull vara vår pligt att för Ungerns folk tillkännagifva, att det är den österrikiske kejsaren, som bragt oss de ryska barbarerne på halsen. Vi låte eder veta, att en rysk, 46,000 man stark här genom Arva och Zips från Galizien in

18 juli 1849, sida 1

Thumbnail