Article Image
A — — ra lyckliga kurer med giftermål, än med alla de välsignade medikamenterna från apotheket. Ålltså, som sagdt år, slicka, måste äfven du med det snaraste under pellen. IIvad säger du t. ex. om unga Å—29 vJag känner honom blott till anseendet.) Nå, äll anscendet eller utseendet — det är redan mycket, det; men var då icke så försagd, barnunge, du får ju lära kanna honom bättre med tiden, — med ett ord. du skall gifta dig med honom. vAck, älskade sarlo oInga invändningar, — der är bara förställning. Liksom inte jag skulle -vela, att en flicka vill gitta sig, så gerna, som hon vill lefva? — För mig behölver du icke bemantla din glädje med något pryderi. vMen Rotarien — —9 . Notarien, mitt barn, liknar dig så mycket, att du endast behöfver se honom, för att tro, alt du står framför din egen spegel — och det vet man af gammalt, att en vacker fiicka aldrig är lyckligare, än då hon står för spegeln. Och nu basta. Jag behöfver min tid till annat, och vill endast säga dig så mycket, att han i afton spisar hos hos Oss. Innandess kan du pulsa och pynta dig bast du vill; lemna mig nu i ro; du vet nu sa mycket du behosver. Med dessa ord sköt han Wilhelmina ut genom dörren och riglade den. Mien af arbete blef ingenting, ty han kunde för glädje knappt sitta stilla. 5. Godt råd. Middagen tillbragte han utomhus. Då han i munter sinnesstämning aterkom, inträdde hans skrifvare, en hygglig ung man, den vi vilja kalla

17 februari 1847, sida 3

Thumbnail