SVINEYIYNDE 1 18: Juno, Årman CALAIS 15: Eros. Dannevig CETTE 10: Freden. Norberg JERSEY 12: Anna Cath., Ericson HARTLEPOOL : 17: Minnet, Johnson : HULL . 16: Försigtigheten, Evers 18: Ivanhoe, Fairburn — Orion, Larsson, fr. Cette till Stockholm, passeraMe Deal d. 19 Maj. g. t. Gefl ir. Götheb. fr. Norrköp. g. t. Götheb. g. t. Stockh. g. t. Carlsh. Göfrheb. 1 Trollhätte Kanal-Lista under Maj månad D. 23: från till -Myrin, Wermland dito C:stad Larson, Sjötogeln dito Lidköp. Herntson, Freden dito C:stad Anderson, Aurora Christinedal Götheb. YLlanson. Constantine Göthed. Irollh. Person, Lindqvist dito dito Jacob-on, Sophia dito dito Nlån-on, Sjöfogeln dito W:borg Johanson, Najaden Götheb. Byelfv. hristen-on, Tre Bröder dito Åmål Anderson, Segersäll dito M:stad HBerntson. Speculation dito I:stad ilson, Frithiof Smörjan W:borg Sjöberg, Örn Götheb. Askersund Samuelson, Gustafva dito Trollh. Larsson, Hilmer — dito C:ätad Person, Marianus dito C:hamn Lilson, Axel dito C:stad Le,arson, Christina dito dito Berntson, Sophia dito dito nderson, Frithiof Trollh. Götheb. Olson, Joh. Fredric Götheb. C:atad Johanson, Clara dito dito HöDI son, Smalänningen dito W:borg sffohanson, Neptunus dito Byelfv. Olson, Carolus dito W:borg Mattson. Regina dito dito lärtenson, Wilhelm dito dito Ericson, Bernhardina dito C:stad Anderson. Nordstjernan dito Wenern isElieson, Svan dito W:borg Äkerström, Speculation dito Byelfv. Dalhlman. Sjöfogeln dito Åmål Christenson, Carolius As-arebo W:borg )lson. Öfversten Götheb. Byelfr. OlsOn, Prins Carl dito ÅråBerntson, Charlotta dito C:stad Olson, Carl Gustaf dito Kinnekulle serntson, Höken dito Trollh. ÅMattson, Allidan dito W:borg ilson, Svea dito dito ohanson, Speculation dito C:stad Lauson, Brudgummen dito Byeltv. Olson, Bruden dito dito Den 24: 4 nderson, Neptunus dito dito i Svenson, Amiralen Trollh. dito Jjönson, Neptunus Götheb. C:hamn Bernt-on, Höken Trollh. Kongelf Anderson, Beata Maria Hult Götheb. MIalfrard-on, Arfvid dito dito ar,-on, Lisette Henriette Borgvik dito i llelm, Josefine Götheb. W:borg Anderson, Freden Wenern Götheb. kustafson, Gustafva C:stad dito Olson, Elidan Götheb. Kinnekulle Funnarson, Välgången Lidköp. Götheb. Aalfvordson, Hilmer Götheb. C:stad JFonson, Amiralen dito dito Hanson, Adrian. dito Trollh. Anderson, Hoppet dito kersvass Person, Flottor Trollh. Edet Enderson, Hoppet Åkersvass Götheb. anson, Constantin Trollhdito ö D. 26: Svenson, Horngäddan W:borg dlito i arson, Maria dito dito Anderson, Carl Venus dito dito Nilson, Gammallös dito dito Johanson, Lacheus dito dito Jobanson,. Enigheten gyelf dito anson, Adrian Trollh. dito indgren, Albertina Götheb. Motala Johanson, William dito Lidköp. ; acobson, Sophia Trollh. Götheb. Anderson, Carl Johan Götheb. Jönköp. i ustafson, Jchanna Trollh. Tjörn Phanson. Grefvinnan Upper. Götheb. ricson, Snabb dito dito — — — STLCKEGCDDS. EHAHIM PASCHA, Vid det uppseende, som bemälse höga persons vistande i Frankrike gör, torde fölPTE Af An EE 0 A.. — ——— — — ——— — www — — ä 2—wU5 — I— L wAQQOAc NET ä—— — folk är lättare att regera, än ett välmaende. men hvem skall ärfva det? 1 Orienten kan dessutom aldrig vara fraga om en legiim succession ; men här tillfölle det knappt skapade konungaväldet en bastard , som väl ägde förmaga att eröfra det, men icke skall lyckas att besvärja det emot honom rådande hatet och med fasta band förena de folk, som på ett så naturvidrigt sätt blifvit sammanfösta. — Ibrahim är om möjligt änuu mera hatad, än Mehemed Ali. Denne har dock ännu anhängare, ehuru inga vänner; men Ibrahim har blott fiender, farliga fiender, som hans misshaudlingar, bans brutala högmod, hans missaktning af allt menniskovärde förbittra. Han hyser ett innerligt förakt för menniskorna, och på dessa sina känslor lägger han enda-t band, när han har att göra med främlingar, och äfyen denna politiska försyn, som ban har sin fosterfar att tacka för, utöfvar han först efter sitt gräsliga, med blodiga drag i historiens ärsböcker skrifna expedition på Morea. — Ibrahim är mycket rik och hade , utom utpressningarne för sin egen kassa, på fa ar uppdrifvit det arma Syriens palagor från 40 millioner piaster, som det betalte Porten, till 180 millioner ! Han har samma system som Mehemed Ali, att tillintetgöra all rikedom, emedan ett fattigt Härigenom sörlamas all handel och förtrycket blir odrägligt: Hans ockraresjäl kastar sig pa ellt hvad som kau bringa vinst. De penningeutpressningar han fär tillåta sig. emedan Mehemed Ali icke mera vägar motsäga honom, öfverssiga alla gränser, och han är orsak till det tryckande godtycke, med hvilket äfven förfogas öfver menniskornas lösegendom, sedan jorden redan för läuge sedan är i Mehemeds och hans sons händer. Uti Egypten borttog han farkosterna på Nilen, hvarigenom all rörelse förlamades. och samma system hade han utsträckt till Syrien , hvarest hästar, kameler, mulasnor, asnor, dagligen togos i beslag och aldrig aterställdes. Man maste se huru han byggde St. Jean d-Acres sästningsverk, dit icke allenast lastdjuren och dragarne från hela landet sammanföstes, utan äfven arbetare och handtverkare till tusentals tvingades tills dagsverkstjenst, så att man i de närliggande städerna hvarken kunde sköta jorden eller tillochmed mera baka bröd. Och alla dessa procedurer bedrifvas med en skoningslöshet såsom t. ex. konskriptionen. som icke löretages efier lagliga bestämmelser utan efter godtycke och med asidosättande af allt afseende a familjjsörhallanden; soldaterna mäste till på köpet tjena hela liistiden. Och när man på nära häll betraktar denna bedröfliga efterapning af enropeiska inrättuingar. och när man vet, huru dessa armcer af barn . krymplingar och missnöjde skulle skingras vid första kanonskottet af en europeisk division, sa kan man icke undga alt med djupaste rörelse förnimma det förtviflans skrik, om ljudar genom dessa olyckliga länder, och skall icke betvifla, att vedergällningens timma icke är längt borta för att göra en ände på allt detta förfärliga förtryck, detta grymma raseri emot menniskooch folkrätt. Ibrahims handlingssätt visar mera än sförblindelse, det visar ett elakt hjerta . och derför är ingen bättring att förvänta. Han har hela sitt lif igenom bevisit en verklig förnöjelse i grymheter och en äkta mordlystnad, och hans konstgrepp alt utpressa penningar äro rysvärda. Jag kom pa ett ställe, hvarest en man icke ville betala , hvad man fordrade af honom. Han blef sammanbunden med sin hustru, först framtill och sedan baktiill och i dessa olika ställningar erhöllo de bastonad, tills penningarne blefvo betalte. I Nazareth varjag vittne , huru förpaktaren af tullintraderna piskades wå dagar och tva nätter, emedan han ej pa dagen kunde erlägga den summa han var skyldig. Förgäfves bad han om anstand, för att auskaffa pengarne hos närboende affärsmän, af hvilka han hade att fordra. llans enda barn saldes som slaf, och han sjelf lär på morgonen efter var afresa uprgifvit andan. I deut, hvarest Ibrahim förr var guvernör . berättade mixz trovärdigt folk, att han uppfanu ett eget slags tidofördrif. Han lät nemligen ofta om morgonen utan skäl och orsak upphänga menniskor och om qvällen uppställa liken framför sin kiosk för att på dem öfva sig i pistolskjutning. — Armten stod efter slagtningen vid Nibib i kantoneringsqvarter vid Marasch och Aleppo. Men i ställe för avt begagna denna tid till härens fullkomligare utbildning, öfverlemnade Ibrabim sig åt lättja och fylleri; han shickade tillochmed de euronveiske officerarne, som bildat regementerne tillbaka till depoterna. och Jät de stackars soldaterne försmäåkta 15 manader utan sold. Men hvad har det förtryckta folket att vänta af en sådan, med alla slags nedrigheter nedsudlad ockrare, som skall blifva dess framtida beherrskare, af denna blodmenniska, för hvilket mord är ett behof, och som trots sin emot Europa hycklade bättring ännu i sista krigel lät i ett hvalf inspärra och till döds piska 300 Kurder Mord är hos honom en helt vanlig sak, och liksom han förr lät afrätta manga at sina qvinnor, ja engång låt binda 4 tillsammans och sänka dem i Nilen. så åro strypningar i hans hushall ännu någonting helt vanligt , man söker blott att halla dem mera hemliga. på det att de europeiska tidningarne icke skola pladdra derom. — Ibrahim har högst gemena anletsdrag . hvilka bära prögelu af hans själs rahet. Han blir allt mera onaturligt fet och hans böjelse för påderasti, som är förherrskande uti Mehemeds familj, men isynnerhet hans hull of A 1222 en Amattljioea tTra-L 120mn