tryckfriheten. Hvad Cortes sammankallande beträlfar, visste man ingenting med säkerhet. — Narvaez säges hafva beqvämat sig till ait antaga gesandtbefattningen i Neapel. ITALIEN. Ryska kejsarinnan afreste den 3 Maj i sällskap med sin dotter storsurstinnan Olga och dennas fästman, kronprinsen af Wörtemberg, från Florenz till Bologna. Sardinisha regeringen bar utfärdat en så till sägandes liberal förordning, enligt hvilken allmäånna solhundervisningen kommer att emanciperas undan det ultra kyrkligt-politiska partiets förmynderskap och erhålla en förbättrad organisering. — En spänning har uppstått emellan sardiniska och österrikiska regeringarne, hvilken bland annat soranledis derutaf att under den förras auspicier utkommit flera emot Öösterrikiska väldet i Italien rigtade skrifter. Den österrikiska regeringen har i harmen belagt de piemontesiske vinerna med en oerhörd dryg tull. konung Carl Albert skulle kanhända på gamla dagar åter omfattat de liberala läror, hviskas förklarade anhängare han var såsom prins, men hvilka han efter sin thronbestigning så grymt och blodigt förföljde! GREKLAND. Athen den 26 April. kadetterne å härvarande militärskola gjorde den 22 April, af missnöje, såsom det uppgifves, med den host de erhollo, sormligt uppror emot inrättningens sörestandare, ölverste Karadja, den de tvingade att förskansa sig i sin boning, som blef blocherad af de unga hjeltarne, hvilka tillstängde inråtitningens portar och ofver natten bivuakerade på garden. Skolten, de afslossade emot senstren å hommendantens boning , hördes helt tydligt under nattens tystnad och föranledde alsändandet af ett havalleridetoschement. be unga rebellerna gåsvo sig dock ej förrän på morgonen, då krigsministern , general Isavellas ankom, för hvilken de genast öppnade portarne. Miaistern har imellertid lätet nedsätta en hommission sor att undersoha kadetternas besvär : men man befarade, att de läckermunnade unsherrarne med en svår kroppslig aga finge umgälla sin uppstudsighet. TURKIET. Sultanen har uti en under den 27 April utsärdad llattischerif utnämnt storvisiren Raus Pascha till kaimmakam eller riksstathällare under sin lustresa i provinserna, med anvisning att i förekommande vigtigare fall gå till rads med seraskieren Chosrew Pascha. Sullanens afresa var utsatt till den 4 Maj. Engelska viceamiralen Parker har med ktigsskeppet irago inlupit i honstantinopels bamn; det al honom kommenderade 404 kanonskeppet Hibernia bar väl passerat Dardanellerna, men stannat i Marmorasjon, utan att inlöpa i Bosphoren. Ilibernias ankomst har väckt mycket uppseende och framkallat reklamationer från franska sändebudet, emedan stora krigsskepp, såsom man torde hafva sig bekant, enligt bestaende traktater ej få passera bardanellerne. Paschan har blilvit mycket väl emottagen i Konstantinopel och visats stora hedersbetygelser. Sir Stratsord Canning gal den 23 April till hans ära en sestlig maltid, till hvilken blott Engelsmän vore inbjudna. Värden föreslog vid tillfället, en skål för engelska pressen och yttrade i det föregående talet, att pressen näst religionen inverkar mågtigast på sambällets och staternas förädling, men att engelska pressen utmärker sig framför alla andra nationers genom sina omåtliga bjelpmedel och sitt stora inflytande, såsom exempel hvarpå ban anförde , alt Londonerpressen har sina representanter i hvarje hufvudstad i verlden. — I Konstantinopel uppehålla sig för närvarande 5 engelska korrespondenter för Londons första tidningar. Ålla intaga de en ärofull och sullkomligt oberoende ställning , behandlas med största utmärkelse af engelska beskickningen och erhålla af den allt möjligt skydd och moraliskt understöd. KAUKASIEN. a re — rat 2 2