POLSKA POLITISKA EÄÅNGAnS BEHANDLING. Det berättas förfärliga saker om det behandlingssält, som de på Warschaus citadell insperrade fångarne rona. Som det likväl är omöjligt att få någon säker kännedom om verkliga förhållandet, emedan allt är höljdt i det djupaste mörker, så förstorar en uppskrämd inbillning dessa af hemlighetens slöja betäckta rysligheter i en ofantlig skala. Hvad man dock vet, är, att nästan alla fångarne äro unge bällre, väluppfostrade män, som äro beskyllade för politiska förbrytelser. Man behöfver blott fälla ett oförsigtigt eller misstydt yttrande, sjunga en patriolisk visa, befinnas innehafva en förbuden bok, kyssa den hvita örnen, (det gamla polska vapnet). för all genast ådraga sig en sträng undersökning och inspärrning å Warschaus citadell. Vanligtvis vilja då ryska autoriteterna med all makt hafva kommit en sammansvärjning på spåren, till hvilkens fullkomliga uppdagande alla dritfjedrar sättas i rorelse. De med ransakningen uppdragne embetsmän, såsom ock alla de, som genom visadt ljenstenit tro sig befordra egna inieressen, göra allt hvad i deras förmåga står, för att uppläcka en verklig, eller förment sorbrytelse emot kejsaren. ben förfärligaste tortyr användes för att aflvinga de olyckiige sångarne en bekännelse och uppgilt på deras medbrottslingar. Dessa marter skola redan bringat mången till sjelfmora. De, som befunnils skyldige, vandra vanligen till Siberien, som mänga i jemförelse med föngelset skola hetrakta som det fsorlosvade landet. De deremot. emöt hvilka efter månader, ja hea år, tillbragte under alla upptänkliga qval och marter, ingenting kunnat bevisas, få sor sina lidanden ingen annan ersättning, an att lossläppas ur fängelset, sedan de aflagt en förfärlig ed att aldrig yppa något af hvad man med dem företagit derssädes. Hölle de sig ock lörpligtade af denna ed att förliga sanningen, så står dock hågkomaten af deras lidanden såsom en skräckgestalt framfor deras själ och tillsluter deras mun såsom grafven. Hotelser, och det af det förfärligaste slag, sparas icke eller, för alt tvinga dem till tystnad. IIVad deras mun förtiger, derom tala dock så mycket vältaligare och uttrycksfullare deras afmagrade, tärda skepnader, deras gulhleka anletsdrag och skygga blickar. FRÅNKRIKES HANDEL förhåller sig till Englands som 2 till 3, till Förenta Staternas som 2 till 4, till tyska tullföreningens likaledes som 2 till 1, till Hollands. Österrikes och Rysslands som 3 till 4, till Belgiens som 4 till 4, till Spaniens som 8 lill 1 och till Ilaliens som 9 till 1. — — AOAO-TccO ——————— -——————— VV —————————————————— — EN SLAFHANDLARE-PROCESS. Inför Assisdomsbtolen i engelska staden Exeter sforevar från d. 24 till d. 26 Sistlidne Juli, en process möot. 10 slatbandlare, som mördat det manskap, som blilvit forsatt ombord å deras fartyg från den engelska örlogsman, som upp bringat detsamma. Sju af de anklagade befunnos skyldige och dömdes till döden, tre frikändes. En af de domde, vid namn Seron, skall ega en betydlig förmögenhet, en annan, vid namn Majazen, ättling af en ansedd spansk slägt, har dock sor sina missgerningar blifvit tvungen alt rymma från Spanien. Den sistnämnde förklarande efter domens alhörande, att honom vedersarils orätt och alt han skulle taga spanska regeringens beskydd i anspråk. RONGE, den ene af stiftarne till Tysk-katholicismen, har af sina motståndare blifvit anfallen med ett alldeles nytt vapen, nemligen — talrikar. — Uti den i Storbertigdömet Hessen-Darmstadt belägua byen Urberach fabriceras talrikar. på hvilka man läser följande rim: Der Ronge hat die Weibsleut lieb, drum ist er an unserm Glauben ein Dieb. Det kharakteriserar Ronges vedersakare. att de uti de trakter, dit inga tidningar intränga. söka att genom dylika medel underblasa fanatismen emot tysk-katholicismen. PÅrVTX OCH JERNVÄGAR. Oaktadt så väl insom utländska kapitalister hafvn gjort de mest förmånlisa unbud i afseende på jernvågars anläggande i kyrkostaten, har dock pafven förklarat sig en gång för alla . dd ÄRR Lt A EAA