ERERE—ERE——————ER— LJ ——— ———— — I I S—— —— vittnets hesök den 24 Julii, yttrat, det båda barnen mådde bra, ehuru gossen fanns då redan vara afliden: och att Sehweitzer icke uppgifvit det gossen kort förut varit besvårad af uppkastning eller afföring, hvarjemte vittnet tillagt: att vittnet, af det, ännu lefvande flickobarnets utseende och andre uppgifne anledningar, stadgat den öfvertygelse, att detta barn lidit brist på behöflig skötsel och näring och att detsamma icke kunnat lefva en dag, om det ej genast erhållit behörig näring och vård; 2:o Flickan Lotta Gillberg: att de af Schweitzer framfödde tvillingbarn varit klene, men friske: att modern. då barnen till henne öfverlemnades, straxt efter födseln, gjort en afrärjande åtbörd, under yttrande: jag vill ej se dem, kasta dem till vägs: att SctwWweitzer, då fråga uppstått, att hon borde gifva barnen di, sådant vägrat, under förklarande, att hon derigenom skuile blifva till sett utseende sä vanställd. att hon icke kunde visa sig på gatorne. och att bon i allt fall icke ville sitta och dilka bondens ungar: att vittnet i flere tillfällen sett barnen erhålla kall mjölk och vatten, utan att denna föda. efter vittnets omdöme, varit tillräcklig, derpå vittnet gjordt Schweitrer uppmärksam: att barnen legat på trasor, ehuru goda sängkläder varit att tillgå: att båda barnen varit vanvårdade, hvilket förhållande vittnet inhemtat deraf. att gossen ständigt skrikit, att det ännu lefvande flickobarnet, som blifvit öfverlemnadt till vittnet, funnits krumpet, med eu illa luktande sårnad vid örat, och bal å armar och ben, som tillbommit derigenom, att barnet ständigt legat på en sida och icke blifvit ansadt: att barnets ntseende visat, att det lidit brist på hehöflig näring: och att barnets lidande upphört sedan det fått tillräcklig föda och ändamålsenlig behandling: 3:o Unstru Ericeson: att Schweitzers barn blitvit födde med kall niölk och vatten: att på vittnets anmärkning det denna föda voro skadlig för barnen. Schweitzers uroder endast uppvärmt mjölkbladningen i munnen: att Schweitzer varit oförhindrad att gifva di på ena bröetet. dertill hon likväl, på vittnets anmaning. vägrat, under yttrande: Vatt hon icke ville sätta sig till med några ungar: och att slichobarnet. då det öfverlemnades till Lotta Gillberg, tydligen syntes vara i hög grad vanskött och utbungradt, hvaremot detsamma sedermera sunnits ojemförligt friskare till utseendet, än då det aslemnades; 4:o Hustru Ljuugström: att Schweitzers barn, rid födlaeln. voro friske och sälskapade: att modern, då barnen till henne öfverlemnades. yttrat: jag vill ej se dem. kasta dem till vågs: att harnen skrikit ofta, att de tyatnat vid ett tillfälle, då de blifvit matade med mjölk och vatten, och att de åter böriat skrika, då matningen upphört, af den troliga anledning att de icke fatt neg: att barnen, så vidt vittnet kunnat inhemta icke blifvit trättade elter ansade: och att flickobarnet blifvit i högsta grad vanvärdadt; 5:te och 6:te Uppsyningamännen Svensson och Lexander: att Schweitzers slickobarn, i början då det öfverlemnades till Lotta Gillberg icke kunnat di, af magtlöshet, men sedan tagit bröstet. och att barnet befanns skrynkligt i ansigtet med sår på armarne; 7:o Pigan Wetterblad: att Schweitzers sflickobarn, då det emottogs af Lotta Gillberg, varit så utmagradt och svagt, att det tycktes icke kunna lefva till aftonen, att barnet i början icke kunnat di, hvilket först efter någon stund egt rum, hvaraf vittnet slutade. det barnet varit i hög grad vanväårdadt. och att samma barn, efter erhållen behörig skötsel, vore nu mera nästan återstäldt; S:o och ä9:o Hustru Gillberg och hennes man Vaktmästaren Gillberg: att då Schweitzers flickobarn öfverlemnades. med deras bifall till deras dotter. hade barnet haft likfärgadt utseende å hela kroppen, med flere hål å laren, som varit krumpne: att barnet i början ieke kunnat di af magtlörhet, wen att det sedermera tagit bröstet: och att barnet, efter undergången badning, vore nästan fullkomligt friskt. j Af hvad sålunda och i öfrigt under ransakningen förekommit, anser jag det vara lagligen utredt och styrkt, att Johanna Fiedrica Schweitzers gossebarn afiidit genom brist på tillräcklig och pas-ande föda, äfvensom att hennes fiickebarn, genom vanvårdnad på lika sått bade omkommit. om ej snar hjelp blifvit använd, samt att bemäålta Schweitzer. som haft desse sine barn under egen värd och tillsyn, dertill varit vållande: och ehurn tilltalade Schweirzers uppsåt. såsom en inre handling. icke ken. genom ytire bevisning, fullkomiigen ådagalåggas, hafva likväl. såsom besvärande omständigheter emot henne, i detta afseende förekemmlt: att hon, sttaxt elter födsen, vägrat emottaga barnen. under yitrande: kasta dem till vägs: att Schweitzer. ehuru försedd med mjölk i ena hröstet. vägrat deraf uhidela sins hungrande barn, af den usia anledning. dels att her nes utseende derigenom skulle tör-Ämras, dels a hon ej behöfde vårda bondens ungar: art flickobar net, i sitt svagaste tillstånd, kunnat hemta di : (0.O.O. 2 n