intresse åt en korrespondens af grefve Manderström, under flera år svensk utrikesminister, hvilken nu håller på att ordnas för offentliggörande. Den historiska betydelsen såväl som det diplomatiska och sociala intresset af dessa skrifvelser från den utmärkte statsmannen af den gamla skolan, hvilken dog i förliden september månad, kan icke undgå att blifva stort, och deras offentliggörande bör komma att sprida mycket ljus öfver åtskilliga detaljer i den skandinaviska politiken, hvilka hittills varit erkändt dunkla. Grefvens djupa vänskap för grefvinnan Hamilton, en irländsk dam, gift med Sveriges förste peer, kom honom att underhålla en oafbruten skriftlig förbindelse med henne, och på sin dödsbädd anförtrodde grefvinnan, angelägen att ett så värdefullt bidrag till samtidens historia icke skulle gå förloradt, åt hr Stefan Poles uppdraget att låta trycka och utgifva brefven. Hr Poles kom i åtnjutande af denna dams vänskap, då han blef ackrediteradt sändebud för polska nationalregeringen efter misslyckandet af Lapinskis expedition, hvilken under sin resa från London på en engelsk ångare gick sitt öde till mötes i stersjön. Första delen af korrespondensen kommer att snart utgifvas. (A.-B.) Serafimerlasarettet. Serafimerlagarettsdirektionen har på begäran entledigat underkirurgen vid lasarettet E. Fogman samt förordvat med. dr P. L. Öhrvall att från den 1d:s vara underkirurg vid nämda lasarett. Upsala— Gefle-banan. Från Gefle telegraferades i tisdags till Stockholms Dagblad: Första direkta tåget mellan Upsala och Gefle anlände till sistnämda stad kl. 6 i dag på eftermiddagen. Med tåget följde banans öfveringeniör, major Adelsköld, verkställande direktören, kapten Gripenberg, ingeniör Godhenius, direktör Westman, Gefle—Dala-banans trafikchef Hyckert, med flera inbjudna. Skenor voro utlagda till den provisionella stationen i Gefle. Ballastning återstår på flera ställen. Stationshusen äro under byggnad. Man hoppas få banan färdig till invigning i nästa december månad. Sjöfartsförhållanden i Spanien. Från svenske konsuln i Alicante har till ett bandelshus i Göteborg ingått följande skrifvelse, som utvisar hvilka svårigheter för närvarande finnas i Spanien äfven beträffande sjöfarten: Ångaren Triton hitkom den 18 sept. på e. mi. och utverkades att lossningen började redan påföljande morgon. Otroliga svårigheter ba uppstått för expedierandet at denna ångare, enär ett af de talrika ströfvande carlistbanden var inärheten af Alicante och hotade att inrycka i staden. Då således endast var fråga om att försvara sig, förbjöds all lossning och lastning af fartygen i hamnen. Det var endast genom att göra guvernören ansvarig för följderna af uppehållet, som Triton, det enda af alla fartygen, erhöll tillåtelse attkasta lasten iland, hvartill besättninarna å fyra andra svenska och norska fartyg voro behjelpliga. På detta sätt och med stora kostnader kunde lossningen sluta den 26 sept., hvarefter Triton följande dagen vid god vind afgick till Malaga. (G. H. T) Från London skrifver Göteborgs Handelstidnings medarbetare derstädes den 2 oktober, bland annat: The Central Swedish Iron and Steel Company Limited (Björneborg och Frötuna) hade i förrgår sin ordinarie bolagsstämma, på hvilken direktionen framlade sin tredje årsberättelse, hvilken kan gälla för ett mönster af noggrannhet, men som ingalunda behagade aktieegarne, då af bolagets bruttoinkomst å 13,000 pund åtgått 1,230 för reparaturer, 5,465 för förvaltningskostnader i Sverige och i England samt 3,553 för räntor å skulder, så att efter ett par mindre afdrag vinstsaldot reducerades till 2,682. 6. 3, hvilket befanns otillräckligt för betalande af någon dividend på aktiekapitalet af 256,800 pund. Detta ofördelaktiga resultat tillskritver direktionen först: att masugnarne endast arbetat sex månader af den tid räkenskaperna omfatta; dernäst tidsutdrägten i uppförandet af de nya verken, som endast kompletterades i april detta år; vidare förlusten å råmaterialier, som inköptes till utomordentligt höga pris, ER a AR RR TR TR AE