A ene skulle jeg på det aldra högsta ha fördömt ditt handlingssätt. Såsom sakerna stå, anser du dig i alla fall ega anledning att hoppas; och jag sjelf vet, att Lucilla hyser för dig en uppriktig tillgifvenhet. Om denna skall mogna till kärlek, ken hvarken du eller jag på förhand bestämma; men jeg förbjuder dig uwvtryckligen ått genom någon slags förklaring i förtid söka verka på bennes bjerta. Den unge Carryll sänkte tigande sitt hufvud; mot denna okufliga vilja kände han Big maktlös, han visste, att Strathmore såsom Lucillas förmyndare var berättigad att tala på detta sätt. — Du förstår mig? Och hör mig ru vidare. För en tid af två år förbjuder jsg hvarje försök att tala med henne om kärlek. Jag vill icke neka dig att använda sådana medel, hvarigenom hennes bjerta blir draget ännu närmare intill dig, men den ömma lågan bör vakna af sig sjelf hos henne, och hon får icke binda sig, utan att vara follt medveten om vigten ef ett sådant steg. Efter nämnda tids förlopp skall bon vara tillräckligt gammal, för att sjelf göra sitt val, och innan dezs skall hon ha sett betydligt mera af yerlden än nu. Då må du säga henne, hvad du vill. Och visar sig då den förhoppning, som du zu hyger, vara grundad, finner hon sjelf, att ingon blifvit så dyrbar för hennes hjerta som