vill döda både honom och er, Rädda honom som jag älskar, så räddar ni-er sjelf. Hans it för ert!. Har jag sagt det?:Ja, öller nej! Alba, Himlen har dömt! Dolores. . Jag har hållit mitt löfte och jag är blott en qvinna, Ni är hertig af Alba, grand af Spanien och .ståthållare af Nederländerna ; . . Håll ert löfte så, som det höfves en adelsman! Alba (uppbragt). Tacka ni Gud, att ni bevisat konungen. en vigtig tjenst! Dolores. Ja, och er! Glöm inte det! Alba. Hade jag glömt det, stode ni inte ännu här inför mig! Men jag har inte lofvat er ätt skona Carlo van der -Noots lif. Dolores, Åh, ni visste alltför väl, att det var: hans lif jag fordrade som vedergällning T . 0 Alba. Ah, min grefvinna, det är er makes lit, ni af mig borde tigga på edra knän! Dolores. Det är förfärligt... Jag vet det bättre än ni... men... ert löfte! Om jag icke kommit hit, hade nan släpat er med rep om halsen kring Brissels gator! Det är ni som har fördelen af mitt brott! Ni vill ensam behålla hela bytet. -Men jag vill äfven ha min del. Hör ni.,. jag vill ha den! Jag har räddat er och hela den spanska hären! Jag har lemnat i ert våld tre millioner olyckliga menniskor, och nu nekar ni mig en enda, ,; en enda! — Gif mig honom och vi äro qvitt! Alba. Gå! Men skynda er... gå! — Han skall dö ,.. och säger ni ett ord till... så lägger jag honom på pinbänken! Dolores (förskräckt). Nej! Nej! Nåd! Jag har gjort orätt.i att hota... Jag ber! Jag bön